"بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations peacekeeping operations
        
    • United Nations Peace Operations
        
    • to United Nations peacekeeping
        
    • to peacekeeping operations
        
    • to United Nations peace-keeping operations
        
    • of United Nations peacekeeping
        
    • with United Nations peace-keeping operations
        
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. UN ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Force Commanders shared their views and experience on the issues relating to United Nations peacekeeping operations. UN وأطلع قادة القوات المجلس على آرائهم وخبراتهم بشأن المسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Japan welcomes the report and recommendations by the Panel on United Nations Peace Operations established at the initiative of the Secretary-General. UN وتعرب اليابان عن ترحيبها بتقرير وتوصيات الفريق العامل المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنشأ بمبادرة من الأمين العام.
    We therefore welcome and commend the report of the Panel on United Nations Peace Operations and we are looking forward to the early implementation of its recommendations. UN وهكذا فإننا نرحب بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ونمتدحه، ونتطلع إلى التنفيذ المبكر لتوصياته.
    Assessments for United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Unpaid assessments for the United Nations peacekeeping operations UN الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The most striking example may be in the advancement of United Nations peacekeeping operations. UN ولعل أبرز مثال هو النهوض بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations peacekeeping operations are now widely recognized in the international community as the flagship activity of the Organization and have been assigned more complex and multidimensional tasks in recent years. UN ويُعترف اليوم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نطاق واسع في المجتمع الدولي بوصفها نشاط المنظمة الرائد، وفي السنوات الأخيرة، وأصبح يُعهد إليها بمهام أكثر تعقيدا ومتعددة الأبعاد.
    Additional information on staffing requirements related to the training programme of the Base and on the Training Strategy for United Nations peacekeeping operations is provided in annex III below. UN وترد في المرفق الثالث أدناه معلومات إضافية عن الاحتياجات من الموظفين ذات صلة ببرنامج التدريب في قاعدة اللوجستيات وباستراتيجية التدريب المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be discussed in the Special Committee. UN وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be discussed in the Special Committee. UN وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    Nepal's track record is a testimony to its unflinching commitment to United Nations peacekeeping operations. UN إن سجل نيبال شهادة على التزامها الراسخ بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It is in this context that we welcome the issuance of the report of the Panel on United Nations Peace Operations, presided over by Mr. Brahimi. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب بصدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذي يرأسه السيد الإبراهيمي.
    The report of the Panel on United Nations Peace Operations has a sobering conclusion: UN وقد وردت في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلاصة منبهة للأذهان، حيث يقول:
    Executive session on the report of the Panel on United Nations Peace Operations UN المواضيع دورة تنفيذيــة بشــــأن تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Its focus was implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations and improving the overall quality of peacekeeping. UN وهو يركز على تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعلى تحسين نوعية حفظ السلام بوجهٍ عامٍّ.
    We urge continued effective implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations. UN وإننا نحث على مواصلة التنفيذ الفعال لتوصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    20. Recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Panel on United Nations Peace Operations UN 20 - توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The Committee comments further on the subject of inter-mission cooperation in its report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (see A/68/782). UN وتُورد اللجنة تعليقات إضافية تتعلق بموضوع التعاون بين البعثات في تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782).
    (2) Claims related to United Nations peace-keeping operations UN ٢ - المطالبات المتصلة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام
    At the request of the General Assembly, the Office has prepared a legal study on the procedures for settling third-party claims associated with United Nations peace-keeping operations and the principles of liability of the United Nations for the activities of such operations and their personnel. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، أعد المكتب دراسة قانونية عن اﻹجراءات المتعلقة بتسوية مطالبات الطرف الثالث المرتبطة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ومبادئ مسؤولية اﻷمم المتحدة إزاء أنشطة هذه العمليات وأفرادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more