"بعمليات النقل الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international transfers
        
    • international transport operations
        
    Data on non-commercial international transfers of small arms and light weapons reflect actual transfers. UN أما البيانات المتعلقة بعمليات النقل الدولي غير التجاري للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فهي تعكس عمليات النقل الفعلية.
    With regard to international transfers of small arms and light weapons, the Group recommended that Member States in a position to do so should provide additional background information and utilize the optional standardized reporting form. UN وفيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أوصى الفريق الدول الأعضاء التي يمكنها تقديم معلومات إضافية عن عمليات نقل هذه الأسلحة بأن تقوم بذلك وباستخدام نموذج الإبلاغ الموحد الاختياري.
    We will not authorize international transfers of SALW where there is a clear risk that the transfer in question is likely to violate our obligations under: UN لن نأذن بعمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حيث يوجد خطر جلي لاحتمال انتهاك النقل المذكور لالتزاماتنا بموجب:
    - It registers, in accordance with established procedure, entities undertaking international transfers of goods subject to State export control; UN - القيام، على النحو المعتاد، بتسجيل الشركات القائمة بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات؛
    Unfortunately, in most countries, there is no institution that supervises the issues of international transport operations. UN ولسوء الحظ، لا توجد في معظم البلدان أية مؤسسة تشرف على المسائل التي تتعلق بعمليات النقل الدولي.
    - In cases and under procedures set out in the legislation in force, it prosecutes entities undertaking international transfers of goods for violations of the requirements of the law relating to State export control. UN - القيام، في الحالات المنصوص عليها في القانون المعمول به، بتحميل الشركات القائمة بعمليات النقل الدولي للبضائع مسؤولية مخالفة أحكام القانون في مجال الرقابة الحكومية على الصادرات.
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of high technology with military applications; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على إجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف بمشاركة جميع الدول المهتمة بغية وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية؛
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of high technology with military applications; UN ٣ - تحث الدول اﻷعضاء على إجراء مفاوضات متعددة اﻷطراف بمشاركة جميع الدول المهتمة بغية وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للتكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية؛
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dual-use goods and technologies and high technology with military applications; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تشارك فيها جميع الدول المهتمة من أجل وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية؛
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dualuse goods and technologies and high technology with military applications; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تشارك فيها جميع الدول المهتمة من أجل وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية؛
    - It elaborates and implements measures pursuant to Ukrainian law to ensure that State interests are protected during international transfers of goods subject to State export control and measures to prevent the use of such goods for terrorist and other illegal purposes; UN - القيام، وفقا للقوانين الأوكرانية، بوضع وتنفيذ إجراءات تكفل حماية مصالح الدولة لدى قيام الشركات بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات، فضلا عن وضع وتنفيذ تدابير تكفل عدم السماح باستخدام تلك البضائع في أعمال الإرهاب أو غيرها من الأعمال غير المشروعة؛
    3. Urges Member States to undertake multilateral negotiations with the participation of all interested States in order to establish universally acceptable, non-discriminatory guidelines for international transfers of dualuse goods and technologies and high technology with military applications; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف تشارك فيها جميع الدول المهتمة من أجل وضع مبادئ توجيهية مقبولة عالميا وغير تمييزية فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيا المتقدمة ذات التطبيقات العسكرية؛
    (b) All aspects connected with international transfers of arms (export, import, conveyance and brokerage) and the legal responsibility of each actor; UN (ب) جميع الجوانب المتعلقة بعمليات النقل الدولي للأسلحة (التصدير، والاستيراد، والنقل، والسمسرة) والمسؤولية القانونية لكل عنصر فاعل؛
    - It takes measures to prevent export control violations, carries out monitoring to ensure that goods subject to State export control are used for the declared purposes and keeps a register of legal persons, Ukrainian citizens and their foreign partners that have, in the course of international transfers of goods subject to State export control, violated Ukrainian law; UN - اتخاذ الإجراءات الكفيلة بمنع وقوع مخالفات في مجال الرقابة على الصادرات، والتحقق من أن البضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات ستستخدم في الأغراض المعلنة، وحصر الأشخاص الاعتباريين والمواطنين الأوكرانيين وشركائهم الأجانب ممن يكونون قد عمدوا، لدى القيام بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات، إلى مخالفة القوانين الأوكرانية؛
    (8) Failure to submit or late submission of reports and relevant documents to the designated export control authority concerning the outcome of the negotiations specified in subparagraph 8 of this article and also concerning international transfers of military and dual-use goods actually carried out on the basis of licences or certificates obtained and also on the use of such goods for their declared purposes; UN (8) عدم تقديم أو التأخر في تقديم تقارير أو وثائق ذات صلة إلى السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات بشأن نتيجة المفاوضات المنصوص عليها في الفقرة 8 من هذه المادة، وكذلك فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للبضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج المنفذة فعلا على أساس الرخص أو الشهادات التي تم الحصول عليها، وكذلك باستخدام أو عدم استخدام هذه البضائع في الأغراض المعلنة؛
    (2) Failure to submit or late submission of reports and relevant documents to the designated export control authority concerning the outcome of the negotiations specified in paragraph 1 of this article and also concerning international transfers of military and dual-use goods actually carried out on the basis of licences or certificates obtained and also on the use of such goods for their declared purposes; UN (2) عدم تقديم أو التأخر في تقديم تقارير أو وثائق ذات صلة إلى السلطة المعنية بالرقابة على الصادرات بشأن نتيجة المفاوضات المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة، وكذلك فيما يتعلق بعمليات النقل الدولي للبضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج المنفذة فعلا على أساس الرخص أو الشهادات التي تم الحصول عليها، وكذلك فيما يتعلق باستخدام أو عدم استخدام هذه البضائع في الأغراض المعلنة.
    - In accordance with established procedure, it issues entities with licences (certificates) entitling them to carry out international transfers of goods subject to State export control and to engage in negotiations on the signing of foreign trade agreements (contracts) for international transfers of such goods and takes decisions on the revocation, temporary suspension and extension of such licences (certificates); UN - القيام، على النحو المعتاد، بمنح الشركات تصاريح (تراخيص) بممارسة حق القيام بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات، فضلا عن حق التفاوض بشأن إبرام اتفاقات (عقود) تجارية تتعلق بالقيام بعمليات النقل الدولي للبضائع المذكورة، بالإضافة إلى البت في أمر إلغاء تلك التصاريح (التراخيص) أو وقف العمل بها مؤقتا أو تجديد فترة سريانها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more