"بعمليات الوكالة" - Translation from Arabic to English

    • affect the Agency's operations
        
    • Agency operations
        
    • UNRWA operations removed
        
    As a result of those procedures, movement of Agency staff and vehicles was considerably impeded and frequently prevented, with consequent disruption to Agency operations. UN وكان من نتيجة هذه اﻹجراءات إعاقة تنقل مركبات الوكالة وموظفيها إلى حد كبير ومنعه في كثير من اﻷحيان، مما أدى إلى اﻹخلال بعمليات الوكالة.
    In the short term, the Agency was facing a funding shortfall and a liquidity crisis, which, unless resolved, threatened to disrupt Agency operations in the fourth quarter of 2001. UN وتواجه الوكالة في الأمد القصير نقصا في التمويل وأزمة في السيولة يهددان بالإخلال بعمليات الوكالة في الربع الأخير من عام 2001 إذا لم يحلا.
    The Agency continued to make representations to the Israeli authorities at all levels, including at meetings with the Israeli Ministry of Foreign Affairs, to have the constraints affecting UNRWA operations removed or alleviated. UN وواصلت الوكالة تقديم الشكاوى إلى السلطات الإسرائيلية على جميع المستويات، بما في ذلك خلال اجتماعات مع وزير الخارجية الإسرائيلي، من أجل رفع القيود التي تضر بعمليات الوكالة أو التخفيف منها.
    In the short term, one critical problem facing the Agency in 2000 was a liquidity crisis, which, unless resolved, threatened to disrupt Agency operations by the end of 2000 (see para. 99). UN وهناك في الأمد القصير مشكلة حرجة واحدة تواجه الوكالة في عام 2000 هي أزمة السيولة التي ستؤدي، إذا لم تحل، إلى الإخلال بعمليات الوكالة بحلول نهاية عام 2000 (انظر الفقرة 99).
    In the short term, however, one critical problem facing the Agency in 1999 was the liquidity crisis (see para. 86 above), which unless resolved would disrupt Agency operations by the end of 1999. UN غير أن هناك في اﻷمد القصير مشكلة حرجة واحدة تواجه الوكالة في عام ١٩٩٩ هي أزمة السيولة )انظر الفقرة ٨٦ أعلاه( التي ستؤدي إذا لم تحل إلى اﻹخلال بعمليات الوكالة بحلول نهاية عام ١٩٩٩.
    The Agency continued to make representations to the Israeli authorities at all levels, including at meetings with the Israeli Ministries of Foreign Affairs and Defense, to have the constraints affecting UNRWA operations removed or alleviated. UN وقد واصلت الوكالة تقديم الشكاوى إلى السلطات الإسرائيلية على جميع المستويات، بما في ذلك خلال اجتماعات عقدت مع وزيري الخارجية والدفاع الإسرائيليين، من أجل رفع القيود التي تضر بعمليات الوكالة أو التخفيف من هذه القيود.
    The Agency continued to make representations to the Israeli authorities at all levels, including at meetings with the Israeli Ministries of Foreign Affairs and Defence, to have the constraints affecting UNRWA operations removed or alleviated. UN وقد واصلت الوكالة تقديم الشكاوى إلى السلطات الإسرائيلية على جميع المستويات، وفي اجتماعات عقدت في وزارة الخارجية ووزارة الدفاع الإسرائيليتين من أجل رفع القيود التي تضر بعمليات الوكالة أو التخفيف من هذه القيود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more