"بعملية الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • the review process
        
    • review process and
        
    • to the review
        
    • of the review
        
    • review exercise
        
    • process for the review
        
    • review process referred
        
    Each State party shall appoint up to 15 governmental experts for the purpose of the review process. UN تُعيِّن كلُّ دولة طرف خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 15 خبيرا لغرض القيام بعملية الاستعراض.
    During 2003, 13 petitions were received, 6 of which were recommended for refugee status, having undergone the review process described above. UN وخلال عام 2003، استُلم ثلاثة عشر طلبا، أُوصي بمنح اللجوء في ستة منها، بعد القيام بعملية الاستعراض المشروحة أعلاه.
    Together with a broad group of countries, Costa Rica has been strongly committed to the review process. UN وبالاشتراك مع مجموعة واسعة من البلدان، ظلت كوستاريكا ملتزمة بقوة بعملية الاستعراض.
    The schedule of reviews should follow the model set out in the concept note on the review process. UN وينبغي أن يوضع الجدول الزمني للاستعراضات وفقا للنموذج المحدَّد في المذكرة المفاهيمية المتعلقة بعملية الاستعراض.
    21. Each State party shall appoint up to 15 governmental experts for the purpose of the review process. UN 21- تُعيّن كلُّ دولة طرف خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 15 خبيرا لغرض القيام بعملية الاستعراض.
    In this regard, the Government of Jordan suggests a timetable for the review process that gives enough flexibility to the review process experts. UN وفي هذا الصدد، تقترح حكومة الأردن تحديد جدول زمني لعملية الاستعراض يتيح مرونة كافية للخبراء المعنيين بعملية الاستعراض.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided that this does not require additional resources. UN وبناءً على طلب طرف من لأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض بشرط ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    After reviewing this paper and the additional information provided by the secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8. UN وبعد استعراض هذه الورقة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة أثناء الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها، نظرت اللجنة في القضايا المتعلقة بعملية الاستعراض وفقاً للمادة 8.
    21. Each State party shall appoint up to 20 governmental experts for the purpose of the review process. UN 21- تُعيّن كلُّ دولة طرف خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 20 خبيراً لغرض القيام بعملية الاستعراض.
    The meeting urged that regional economic communities should be fully represented in the review process team. UN وحث الاجتماع على أن تُمثل الجماعات الاقتصادية الإقليمية تمثيلا كاملا في الفريق المعني بعملية الاستعراض.
    At the request of a Party, the courses will also be made available for others interested in the review process, provided that this does not require additional resources. UN وبناءً على طلب طرف من الأطراف، تتاح الدورات أيضاً لآخرين من المهتمين بعملية الاستعراض بشرط ألا يتطلب ذلك موارد إضافية.
    Others stated that there should be further meetings throughout the year with the Bureau of the Commission concerning the review process. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    It had responded to the United Nations questionnaire, and was committed to the review process. UN وذكرت أن الحكومة أجابت على استبيان اﻷمم المتحدة وأنها ملتزمة بعملية الاستعراض.
    It was essential that Member States should be fully committed to the review process. UN ومن الضروري أن تلتزم الدول اﻷعضاء الالتزام كله بعملية الاستعراض.
    Each ministry which was involved in the review process has undertaken a thorough study of the human rights issues raised in the review. UN وقامت مختلف الوزارات المعنية بعملية الاستعراض بدراسة متعمقة لقضايا حقوق الإنسان المطروحة في إطار الاستعراض.
    2. Suggested timetable and proposals for the review process UN 2- الجدول الزمني المفتوح والاقتراحات المتعلقة بعملية الاستعراض
    Stakeholders interested in the review process shall also be given an opportunity to attend the next or the subsequent Executive Board meeting UN كما تتاح لأصحاب المصلحة المهتمين بعملية الاستعراض فرصة حضور اجتماع المجلس التنفيذي التالي أو الاجتماع اللاحق لـه
    Stakeholders interested in the review process shall also be given an opportunity to attend the Executive Board meeting UN كما تتاح لأصحاب المصلحة المهتمين بعملية الاستعراض فرصة لحضور اجتماع المجلس التنفيذي
    It may relate to the actual review process and whether it offers opportunities for input from a broad range of sources. UN فقد تتعلق بعملية الاستعراض الفعلية ومدى إتاحتها لفرص الحصول على إسهامات من طائفة واسعة من المصادر.
    Since that time, several other developing countries and countries in transition have also expressed an interest in undertaking this review exercise. UN ومنذ ذلك الحين أعربت أيضا عدة بلدان نامية أخرى وبلدان تمر بمرحلة انتقالية عن اهتمامها بالقيام بعملية الاستعراض هذه.
    Concerning the process for the review by the Executive Director of UNEP and the DirectorGeneral of FAO, the omnibus decisions invite the Executive Director, in consultation with the Director-General: UN 5 - فيما يتعلق بعملية الاستعراض من جانب كل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، دعت المقررات الجامعة المدير التنفيذي بأن يقوم بما يلي، بالتشاور مع المدير العام:
    The SBI further noted that decision 11/CP.2 mandates the SBI at its fifth session to undertake the review process referred to in decision 9/CP.1 and report on the outcome to the COP at its third session. UN )ب( ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاضافة إلى ذلك، أن المقرر ١١/م أ-٢ يمنح هذه الهيئة تفويضاً بأن تقوم، في دورتها الخامسة، بعملية الاستعراض وبتقديم تقرير عن نتيجته إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more