We look forward to his successful stewardship of the work of the General Assembly. | UN | ونحن نتطلع إلى نجاحه في الاضطلاع بعمل الجمعية العامة. |
The latter's commitment to the broader work of the General Assembly and the United Nations was clear. | UN | وإن التزام المندوبين الشباب بعمل الجمعية العامة والأمم المتحدة أمر واضح. |
Section C provides information on cooperation and on other activities and processes under the Convention of relevance to the work of the General Assembly. | UN | ويقدم الفرع جيم معلومات عن التعاون وغيره من الأنشطة والعمليات الجارية في إطار الاتفاقية وذات الصلة بعمل الجمعية العامة. |
The high level of engagement on the part of the host governments reflected a universal interest in the work of the Assembly concerning `Delivering as One'. | UN | وكان ارتفاع مستوى من اشتركوا في هذه المشاورات من جانب الحكومات المضيفة تعبيرا عن اهتمام الجميع بعمل الجمعية العامة فيما يتعلق بنهج ' توحيد الأداء`. |
To assist in such coverage, a staff member is hired on general temporary assistance to prepare material on the work of the Assembly. | UN | وللمساعدة في القيام بهذه التغطية، يوظف شخص في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، لإعداد المواد المتعلقة بعمل الجمعية العامة. |
We also support the view that the follow-up to all global conferences should be properly tied to the work of the General Assembly. | UN | ونؤيد كذلك الرأي القائل بأن متابعة جميع المؤتمرات العالمية ينبغي ربطها على النحو الواجب بعمل الجمعية العامة. |
The Department of Public Information's network of 62 United Nations Information Centres, Services and Offices also continues to carry out numerous public information activities to enhance awareness of the work of the General Assembly. | UN | وبدورها تواصل شبكة إدارة شؤون الإعلام المكونة من 62 من مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام الاضطلاع بالعديد من الأنشطة الإعلامية لزيادة الوعي بعمل الجمعية العامة. |
The Department of Public Information's network of 62 United Nations Information Centres, Services and Offices also continue to carry out numerous public information activities to enhance awareness of the work of the General Assembly. | UN | وبدورها تواصل شبكة إدارة شؤون الإعلام المكونة من 62 من مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام الاضطلاع بالعديد من الأنشطة الإعلامية لزيادة الوعي بعمل الجمعية العامة. |
:: Need to promote complementarity and avoid duplication and overlap in the work of the Council, especially with respect to the work of the General Assembly and its Second and Third Committees, and to eliminate what no longer has a purpose. | UN | :: ضرورة تعزيز التكامل وتجنب التكرار والتداخل في عمل المجلس، لا سيما فيما يتعلق بعمل الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة، والتخلص مما لم يعد له هدف. |
The African Group would also like to take this opportunity to express our sincere appreciation and gratitude to you, Ms. Al-Khalifa, as current President, for your leadership, dedication and commitment to the work of the General Assembly. | UN | كما تود المجموعة الأفريقية أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها المخلص وامتنانها لكم، سيدتي هيا آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة حاليا، على روح القيادة التي أبديتيها وعلى تفانيكِ والتزامكِ بعمل الجمعية العامة. |
The members of the Council noted the work of the General Assembly in this area and also observed that there existed considerable recent scholarship on the subject of United Nations sanctions that merited further consideration by the Council. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بعمل الجمعية العامة في هذا المجال وتبين لهم أيضا أن هناك دراسات كثيرة أجريت حول موضوع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، وهي دراسات جديرة بأن ينظر فيها المجلس. |
The members of the Council noted the work of the General Assembly in this area and also observed that there existed considerable recent scholarship on the subject of United Nations sanctions that merited further consideration by the Council. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بعمل الجمعية العامة في هذا المجال وتبيَّن لهم أيضا أن هناك دراسات كثيرة أُجريت حول موضوع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، وهي دراسات جديرة بأن ينظر فيها المجلس. |
As regards the work of the General Assembly, particularly the Second Committee, the following steps could be considered: first, the clustering of agenda items should be examined so as to provide a more focused debate. | UN | وفيما يتعلق بعمل الجمعية العامة وبصفة خاصة اللجنة الثانية، يجب النظر في الخطوات التالية: " أولا، ينبغي النظر في عملية وضع بنود جدول اﻷعمال في مجموعات حتى تكون المناقشة أكثر تركيزا. |
A suggestion was also made that it might be useful to study the provisions of the Charter of the United Nations directly related to the work of the General Assembly in order to obtain a standard interpretation of those provisions. | UN | وأشير أيضا إلى أنه ربما كان من المفيد دراسة أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة مباشرة بعمل الجمعية العامة من أجل الحصول على تفسير موحد لهذه الأحكام. |
3B. The estimated requirements of $17,100 under this heading, which are proposed at the maintenance base level, relate to travel by staff for consultations concerning the work of the General Assembly and the Security Council. 3B. | UN | ٣ باء-٣١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ١٠٠ ١٧ دولار تحت هذا البند، والمقترحة بمستوى أساس المواصلة، بسفر الموظفين فيما يتصل بالمشاورات المتعلقة بعمل الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
In this connection, my delegation would like to suggest that the Secretariat, in particular the Department of General Assembly and Conference Management, be requested to monitor the implementation of all resolutions of the General Assembly, as well as to help ensure the application of the relevant Articles of the Charter relating to the work of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، يقترح وفد بلادي أن يُطلب إلى الأمانة العامة، وبالذات إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أن ترصد تنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة، بالإضافة إلى المساعدة في كفالة تطبيق مواد الميثاق ذات الصلة بعمل الجمعية العامة. |
2.94 The estimated requirements of $12,000 would provide for travel of staff for consultations and attendance at seminars and conferences concerning the work of the General Assembly. | UN | ٢-٩٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار ستغطي تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات وحضور حلقات دراسية ومؤتمرات تتعلق بعمل الجمعية العامة. |
The recommendations concerning the work of the Assembly were aimed at more effective use of existing mechanisms, including the High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | وأضاف أن التوصيات المتعلقة بعمل الجمعية العامة الغرض منها هو زيادة فعالية استخدام الآليات الموجودة، بما فيها الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية. |
The Department produces a weekly television interview programme in English, " World Chronicle " , which regularly features guests and issues relating to the work of the Assembly. | UN | كما تصدر الإدارة برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا لمقابلات باللغة الانكليزية بعنوان " وقائع عالمية " يقدم بشكل منتظم الضيوف والقضايا المتعلقة بعمل الجمعية العامة. |