Iceland remains firmly committed to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | ولا تزال أيسلندا ملتزمة التزاما راسخا بعمل لجنة بناء السلام. |
We are thankful to the General Assembly and to the Security Council for their interest in the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وإننا ممتنون للجمعية العامة ومجلس الأمن على اهتمامهما بعمل لجنة بناء السلام. |
Norway was, therefore, pleased to join in the adoption of the resolution and intends to be truly committed to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | لذلك أسعد النرويج المشاركة في اتخاذ القرار وهي تعتزم الالتزام الصادق بعمل لجنة بناء السلام. |
We appreciated our term of office as a member of the Organizational Committee in 2010, and intend to remain closely engaged with the work of the Peacebuilding Commission through the activities of the country-specific configurations. | UN | ونحن نقدر مدة خدمتنا بوصفنا عضوا في اللجنة التنظيمية في عام 2010، ونعتزم أن نظل منخرطين عن كثب بعمل لجنة بناء السلام من خلال أنشطة التشكيلات القطرية المخصصة. |
46. Transition of United Nations missions has been closely linked to the work of the Commission. | UN | 46 - يرتبط تحوُّل بعثات الأمم المتحدة ارتباطاً وثيقاً بعمل لجنة بناء السلام. |
1. Utilize existing coordination mechanisms to support implementation of the present Framework and raise awareness of the work of the Peacebuilding Commission | UN | 1 - استخدام آليات التنسيق القائمة لدعم تنفيذ الإطار الحالي والتوعية بعمل لجنة بناء السلام |
1. Utilize existing coordination mechanisms to support implementation of the present Framework and raise awareness of the work of the Peacebuilding Commission | UN | 1 - استخدام آليات التنسيق القائمة لدعم تنفيذ الإطار الحالي والتوعية بعمل لجنة بناء السلام |
China has every confidence in the work of the Peacebuilding Commission. | UN | فالصين تثق تماما بعمل لجنة بناء السلام. |
My delegation is pleased to assure the Assembly of its continuing interest in the work of the Peacebuilding Commission and to encourage the Commission in the pursuit of its challenging task of helping rebuild individual lives and entire countries ravaged by war. | UN | ويسر وفدي أن يؤكد للجمعية اهتمامه المتواصل بعمل لجنة بناء السلام وأن يشجع اللجنة على متابعة تنفيذ مهمتها الصعبة المتمثلة في المساعدة على إعادة بناء حياة أفراد وبلدان بأكملها دمرتها الحروب. |
In terms of the work of the Peacebuilding Commission in post-conflict societies, my delegation recognizes the concerns of many Member States regarding national ownership. | UN | وفيما يتعلق بعمل لجنة بناء السلام في المجتمعات التي تعيش فترة ما بعد الصراع، فإن وفد بلدي يدرك شواغل العديد من الدول الأعضاء بشأن الملكية الوطنية. |
His delegation strongly endorsed the view that the European Commission should be considered an institutional donor, particularly since it was a multinational organization and a major donor in many countries that were relevant to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا قويا الرأي القائل بأن تعتبر المفوضية مانحا مؤسسيا، وخاصة لأنها منظمة متعددة الجنسيات ومانح كبير في العديد من البلدان التي لها صلة بعمل لجنة بناء السلام. |
His delegation strongly endorsed the view that the European Commission should be considered an institutional donor, particularly since it was a multinational organization and a major donor in many countries that were relevant to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد تأييدا قويا الرأي القائل بأن تعتبر المفوضية مانحا مؤسسيا، وخاصة لأنها منظمة متعددة الجنسيات ومانح كبير في العديد من البلدان التي لها صلة بعمل لجنة بناء السلام. |
Careful coordination was especially important and his delegation welcomed the work of the Peacebuilding Commission, particularly on the country-specific studies. | UN | وأضاف أن التنسيق الدقيق له أهمية خاصة وأن وفده يرحّب بعمل لجنة بناء السلام وخاصة فيما يتعلق بالدراسات التي تتناول بلداناً بعينها. |
Chile, while reiterating its commitment to the work of the Peacebuilding Commission and its programmes, wishes to state that a mission from Chile is currently underway in Sierra Leone to explore a programme of cooperation in the areas of education and small business, in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وشيلي إذ تكرر تأكيد التزامها بعمل لجنة بناء السلام وبرامجها، تود الإشارة إلى أن بعثة من شيلي موجودة في سيراليون حاليا لاستشكاف برنامج للتعاون في مجالات التعليم والأعمال التجارية الصغيرة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
8. The mission also observed a generally limited awareness among all partners in Sierra Leone about the work of the Peacebuilding Commission as separate from the Peacebuilding Fund. | UN | 8 - ولاحظت البعثة أيضا أنّ الوعي عموما بعمل لجنة بناء السلام باعتبارها منفصلة عن صندوق بناء السلام محدود بين الشركاء كافة في سيراليون. |
8. Through the Department of Peacekeeping Operations, BINUB will cooperate with the Peacebuilding Support Office and act as the United Nations focal point in Burundi for activities related to the work of the Peacebuilding Commission. | UN | 8 - وسيتعاون مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، من خلال إدارة عمليات حفظ السلام، مع مكتب دعم بناء السلام وسيعمل كمركز تنسيق للأمم المتحدة في بوروندي للأنشطة المتصلة بعمل لجنة بناء السلام. |
8. The mission also observed a generally limited awareness among all partners in Sierra Leone about the work of the Peacebuilding Commission as separate from the Peacebuilding Fund. | UN | 8 - ولاحظت البعثة أيضا أنّ الوعي عموما بعمل لجنة بناء السلام باعتبارها منفصلة عن صندوق بناء السلام محدود بين الشركاء كافة في سيراليون. |
As we witness a decline in the number of the violent conflicts that afflicted many countries over the past decade or more, it is time to renew our commitment to the work of the Peacebuilding Commission in order to ensure that countries emerging from conflict do not relapse into violence. | UN | وبينما نشهد انخفاضا في عدد الصراعات العنيفة التي عصفت ببلدان عديدة على مدى العقد الماضي أو ما يزيد على عقد، فقد حان الوقت لنجدد التزامنا بعمل لجنة بناء السلام لكي نكفل عدم انتكاس البلدان الخارجة من الصراعات إلى العنف. |
32. The members of the delegation observed that the Committee was an important tool in carrying out the work of the Commission in the field. | UN | 32 - ولاحظ أعضاء الوفد أن اللجنة التوجيهية الوطنية هي أداة هامة في القيام بعمل لجنة بناء السلام في الميدان. |
9. At the meeting with civil society representatives, the delegation was pleased to learn that a number of consultations have been organized by civil society groups in partnership with the Government and international actors to raise awareness about the work of the Commission and ensure the full participation of civil society in the process. | UN | 9 - وفي الاجتماع المعقود مع ممثلي المجتمع المدني، سُرَّ الوفد عندما علم أن جماعات المجتمع المدني تنظم، بالشراكة مع الحكومة والأطراف الفاعلة الدولية، عددا من المشاورات لإرهاف الوعي بعمل لجنة بناء السلام وكفالة مشاركة المجتمع المدني التامة في العملية. |
9. At the meeting with civil society representatives, the delegation was pleased to learn that a number of consultations have been organized by civil society groups in partnership with the Government and international actors to raise awareness about the work of the Commission and ensure the full participation of civil society in the process. | UN | 9 - وفي الاجتماع المعقود مع ممثلي المجتمع المدني، سُرَّ الوفد عندما علم أن جماعات المجتمع المدني تنظم، بالشراكة مع الحكومة والأطراف الفاعلة الدولية، عددا من المشاورات لإرهاف الوعي بعمل لجنة بناء السلام وكفالة مشاركة المجتمع المدني التامة في العملية. |