"بعمل مفيد" - Translation from Arabic to English

    • useful work
        
    • do something useful
        
    The Nordic countries find that the Open-ended Working Group has done very useful work during the past year. UN وترى بلدان الشمال أن الفريق العامل المفتوح العضوية قد قام بعمل مفيد جدا خلال العام الماضي.
    It was a prestigious international organization which carried out useful work. UN فهو منظمة دولية لها منزلتها تقوم بعمل مفيد.
    Further useful work is expected to be done jointly with the World Bank for the formulation of a comprehensive development framework at both the national and the regional level. UN ويتوقع القيام بعمل مفيد آخر بشكل مشترك مع البنك العالمي من أجل صياغة إطار إنمائي شامل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    In 1991, 1 in every 8 pensioners worked; now only 1 in 20 is engaged in useful work. UN ففي عام 1991، كان واحد من كل ثمانية من أرباب المعاشات يعمل؛ وفي الوقت الحالي لا يشتغل بعمل مفيد سوى واحد من كل 20 منهم.
    useful work has already been done on internal reform of the United Nations. UN وقد تم الاضطلاع بعمل مفيد بشأن الإصلاحات الداخلية في الأمم المتحدة.
    His country attached importance to UNCTAD, which did useful work, but it was not optimistic about the future. UN وأضاف أن بلده يعلِّق أهمية عظيمة على الأونكتاد الذي يضطلع بعمل مفيد ولكنه لا يشعر بالتفاؤل إزاء المستقبل.
    No further useful work could be done on the topic at the current stage, and the Commission should therefore conclude its work on the topic. UN ولا يمكن القيام بعمل مفيد آخر حول هذا الموضوع في المرحلة الراهنة، ولهذا ينبغي للجنة اختتام عملها بشأن هذا الموضوع.
    Pending the start of negotiations, there is useful work to be done to prepare the ground here in Geneva. UN وفي انتظار بدء المفاوضات، يتعين القيام بعمل مفيد لتهيئة الأرضية هنا في جنيف.
    Some of them did useful work in providing guidance to voters at the polling centres. UN وكان بعضهم يقوم بعمل مفيد في تقديم الارشاد الى الناخبين في مراكز الانتخاب.
    Very useful work had already been done at the latest session of COPUOS as a result of adding space debris to the agenda. UN وقد جرى فعلا الاضطلاع بعمل مفيد جدا في آخر دورة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية نتيجة ﻹضافة مسألة اﻷنقاض الفضائية إلى جدول أعمال اللجنة.
    9. The UNCITRAL Secretariat had been doing useful work in the area of commercial fraud. UN 9 - ومضى يقول إن أمانة الأونسيترال قامت بعمل مفيد في مجال الغش التجاري.
    In years gone by, the international community's sole standing body for negotiating multilateral arms control agreements actually carried out significant and useful work. UN لقد استطاعت في الماضي الهيئة الوحيدة الدائمة للمجتمع الدولي المعنية بالتفاوض بشأن اتفاقات متعددة الأطراف لتحديد الأسلحة أن تقوم فعلاً بعمل مفيد ومهم.
    Below is an outline of areas where the Independent Expert believes there is room for useful work to be done to bring about a better appreciation of and respect for human rights in Somalia. UN وتبين أدناه المجالات التي ترى فيها الخبيرة المستقلة مجالاً للقيام بعمل مفيد لتحقيق تقدير أفضل لحقوق اﻹنسان في الصومال واحترامها.
    Members felt that the Board could do useful work in discussing many of the items that are enumerated below in more depth at future meetings. UN ورأى الأعضاء أن من الممكن للمجلس أن يقوم بعمل مفيد إذا ناقش كثيرا من البنود الواردة أدناه بعمق أكثر في الاجتماعات المقبلة.
    Indeed, without some - and it should be good - I believe that our prospects for useful work in this Conference will stay slim. UN فالواقع أنني أعتقد أن افتقارنا إلى بعض منها، مما لا بد من أن يكون جيداً، سيجعل آفاق قيامنا بعمل مفيد في هذا المؤتمر متضائلة.
    The representative of Sri Lanka said that the Commissions had done useful work. UN 14 - وقال ممثل سري لانكا إن اللجان قد قامت بعمل مفيد.
    14. The representative of Sri Lanka said that the Commissions had done useful work. UN 14 - وقال ممثل سري لانكا إن اللجان قد قامت بعمل مفيد.
    In heeding this appeal, the Intergovernmental Group of Experts would continue to do useful work for the well-being of consumers around the world and the Group would maintain its raison d'être. UN وإذا استجاب فريق الخبراء الحكومي الدولي لهذا النداء فإنه سيظل يقوم بعمل مفيد لصالح المستهلكين في جميع أنحاء العالم، وسيحتفظ الفريق بمبرر وجوده.
    The representative of Sri Lanka said that the Commissions had done useful work. UN 14- وقال ممثل سري لانكا إن اللجان قد قامت بعمل مفيد.
    useful work in that regard was conducted by the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 58/32. UN وقد قام فريق الخبراء الحكوميين، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/32 بعمل مفيد.
    Your vacation's over. do something useful now. Open Subtitles إنتهت عطلتك, قم بعمل مفيد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more