"بعنا" - Translation from Arabic to English

    • sold
        
    • we sell
        
    • selling
        
    • sell to
        
    We sold 20 jars of this barbecue sauce, so if that's not a sign I should drop out of college, Open Subtitles بعنا 20 برطمان من صلصة الباربكيو تلك فلو لم تكن تلك علامة لأترك الجامعة لا أعرف ماذا سيكون؟
    We sold everything we could, but, it still wasn't enough. Open Subtitles بعنا كلّ ما نملك، ولكن لم يكن ذلك كافيًا.
    We sold like, 800,000 of those things last year. Open Subtitles لقد بعنا منه ثمانمائة ألف قطعة العام الماضي
    We've sold 800 tickets so the risk is pretty minimal. Open Subtitles لقد بعنا 800 تذكره لذا المخاطره هنا قليله جداً
    If we sell this place now, we can escape with some dignity, and maybe even some money. Open Subtitles إذا بعنا هذا المكان الآن، فيمكن أن نهرب ببعض الكرامة. وربّما حتى بعض المال أيضاً.
    Well,maybe if we had sold hemp clothing we wouldn't have gone bankrupt. Open Subtitles حسنا، لو بعنا بعض الثياب المصنوعة من خيوط القنب لما أفلسنا
    Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight? Open Subtitles أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟ آخر واحدة.
    The kids we sold to aren't going to talk. Open Subtitles الفتية الذين بعنا لهم هذه لن يفوهوا بكلمة
    My ex-wife raised them, God bless her, but genetically, they're a product of me blammin'onto a side of beef. All right, since we sold out so fast, we've got to make these bees more productive, get them to make more honey. Open Subtitles فليكرمها الرب، لكن جينياً حسنا بما اننا بعنا كل شيء سريعا
    Forget this shit about Rome, we've always sold our stuff here. Open Subtitles انسَ الكلام حول روما لطالما بعنا مخدراتنا هنا.
    - All right, look, well, we're sold out tomorrow, so either way, she has to have one more start. Open Subtitles , انظر, لقد بعنا كل التذاكر لذا على أية حال ستلعب غدًا
    We've sold cupcakes for five years, and this is the first time you've touched batter. Open Subtitles لقد بعنا كعكات لخمس سنوات وهذة أول مرة تلمسين بها الذبدة
    We sold lots of ads to businesses and, if we cancel it, we're gonna have to pay that money back. Open Subtitles لقد بعنا الكثير من الإعلانات للشركات , وإذا ألغيناها فسنضطر إلى دفع ذلك المال
    The kids we sold to aren't going to talk, so it's your word against mine. Open Subtitles فالشبان الذين بعنا لهم لن يتحدثوا وعليه كلمتي ضد كلمتك
    It means we sold too many seats. It means we need a bigger venue. Open Subtitles هذا يعنى أننا بعنا العديد من المقاعد، هذا يعني أننا بحاجة إلى مكان أكبر.
    So when you were still in your mama's belly, we sold our company, left our old friends, and moved here to Northern California. Open Subtitles لذا عندما كنت لا تزال في بطن أمك، لقد بعنا شركتنا،تركنا أصدقائنا القداما، و انتقلت هنا الى شمال كاليفورنيا.
    When many of us first came to the parish, we sold everything we had. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    We sold our homes and we donated the profits to the church. Open Subtitles بعنا بيوتنا ونحن تبرعت الأرباح إلى الكنيسة.
    We may have cut our prices, but we sold at huge quantity. Open Subtitles قد نكون خفضنا اسعارنا، لكننا بعنا كمية ضخمة.
    A little ahead when we sell properties. But only a little. Open Subtitles قليلاً تقدمت عندما بعنا العقارات ولكن قليلاً
    "Even after selling whatever we had we couldn't raise the money." Open Subtitles حتى عندما بعنا كل شيءلدينا لم نستطع توفير المال
    If we sell to Fabiella, what happens to the Marchetta name? Open Subtitles اذا بعنا الى فابيلا , مالذي سوف يحدث الى اسم مارشيتا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more