"بعيدا عنك" - Translation from Arabic to English

    • away from you
        
    • apart from you
        
    • me away from
        
    Tension floats, too, but it floats away from you. Open Subtitles يطفو التوتر ، أيضا، ولكنه يطفو بعيدا عنك.
    Why was Lena running away from you last night? Open Subtitles لماذا كان لينا تشغيل بعيدا عنك الليلة الماضية؟
    If I could take your sickness on myself and away from you, Open Subtitles إذا كنت أستطيع أن أخذ مرضك على نفسي و بعيدا عنك
    She probably killed herself just to get away from you. Open Subtitles ربما إنها قتلت نفسها فقط للحصول على بعيدا عنك.
    I don't want to take Rell away from you, but I gotta do what's best for him. Open Subtitles لا أريد أن أخذ ريل بعيدا عنك ولكن أريد الحصول على ماهو أفضل بالنسبة له
    He's just trying to keep Moses away from you, Sethi. Open Subtitles إنه يحاول أن يجعل موسى بعيدا عنك يا سيثي
    Now let's see if I can take that away from you. Open Subtitles الآن دعنا نرى إذا أمكنني أن آخذ هذا بعيدا عنك.
    Tell me what it feels like to have your entire family ripped away from you. Open Subtitles اخبريني كيف الشعور بأن عائلتك مزقت بأكملها بعيدا عنك
    I don't want to do this anymore, risking my life, being away from you and Dane. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن، مخاطرة حياتي، بعيدا عنك ودين.
    You latched on to some non-issue and made it into a huge thing until, basically, he ran away from you. Open Subtitles أنت مغلق على بعض غير قضية وجعلها في شيء ضخم حتى، في الأساس، ركض بعيدا عنك.
    BOTH: ♪ It's gonna take a lot to drag me away from youOpen Subtitles معا: ♪ ومن سيأخذ الكثير لسحب لي بعيدا عنك
    I need to move the target far, far away from you and Rosie, and then I'll come back, my darling. Open Subtitles ولست بحاجة إلى تحرك الهدف بعيدا، بعيدا عنك وروزي، وبعد ذلك سوف أعود، يا حبيبي.
    I took that away from you the same way everything was stolen from me. Open Subtitles أخذت ذلك بعيدا عنك بنفس الطريقة التي كل شيء سرق مني
    Now someone's trying to take Lux away from you. Open Subtitles الآن شخص ما يحاول أن يأخذ لوكس بعيدا عنك.
    I've always want to snatch her away from you but now I'd better give her back to you Open Subtitles لقد أردت دائما أن أنتزعها بعيدا عنك لكن الآن أنا سوف أعيدها لك
    Uh, they're masks that you wear on the back of your head to keep the animals away from you. Open Subtitles اه ، وانهم الأقنعة التي ترتديها على الجزء الخلفي من رأسك للحفاظ على الحيوانات بعيدا عنك .
    They won't take me away from you, right, mum? Open Subtitles إنها يريدو أخذي بعيدا عنك , أليس كذلك يا أمي؟
    "these past few months away from you and Nathaniel have been difficult, Open Subtitles لقد كانت هذه الأشهر القليلة الماضية بعيدا عنك وناثانيل صعبه
    I think it's time to take that away from you. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لاتخاذ أن بعيدا عنك.
    Imagine cherishing something for 150 years and then imagine that being ripped away from you. Open Subtitles تخيل نستعيد شيئا لمدة 150 سنة ثم تخيل أن يكون يمزق بعيدا عنك.
    I don't want to spend another night apart from you Open Subtitles اننى لا اريد ان اقضى ليله واحده بعيدا عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more