"بعيدا عنها" - Translation from Arabic to English

    • away from her
        
    • away from it
        
    • far from one
        
    • very far from
        
    Don't let the Hunters take everything away from her, too. Open Subtitles لا تدع الصيادون تأخذ كل شيء بعيدا عنها أيضا.
    I thought we both agreed to stay away from her. Open Subtitles اعتقد اننا على حد سواء وافقت البقاء بعيدا عنها.
    If that is true, then you need to stay the hell away from her. Open Subtitles وإذا كان ذلك حقيقي عليك البقاء بعيدا عنها
    Yeah, Flora's going after the people she holds responsible for taking Randy away from her. Open Subtitles نعم، تسعى فلورا خلف الناس تتحمل مسؤولية اخذ راندي بعيدا عنها
    And a shield between her body and the bomb to absorb part of the blast and direct the rest away from her. Open Subtitles و سنضع درعا بين جسدها و القنبلة لإمتصاص جزء من الإنفجار و توجيه الباقي بعيدا عنها.
    And you, you vile insect, took that away from her. Open Subtitles وأنت، أنت حشرة حقيرة، أخذت تلك بعيدا عنها.
    And no one can take that magical moment in the elevator away from her. Open Subtitles ولا أحد يستطيع اخذ تلك اللحظه السحريه في المصعد , بعيدا عنها
    You stay away from her, I'll get her back in the box. Open Subtitles أنت ابق بعيدا عنها . أنا سوف أعيدها إلى الصندوق .
    I want the ground going in both directions away from her. As much as you can get. Open Subtitles ان تنتشر بكلا الاتجاهين بعيدا عنها بقدر ما يمكنك ان تصور
    You are to stay at least 500 yards away from her at all times. Open Subtitles يجب عليك أن تكون بعيدا عنها لـ: 500 متر عنها
    You couldn't wait to get away from her. I thought you were sick of her. Open Subtitles انت لم تستطع ان تكون بعيدا عنها لقد اعتقدت انك لم تعد تريدها
    Well, truly, sir, if you had any concern for her well-being, surely the kindest thing you could do would be to stay miles away from her. Open Subtitles حسنا، حقا، يا سيدي، إذا كان لديك أي قلق لرفاهه، بالتأكيد أرحم شيء يمكن القيام به سيكون البقاء ميل بعيدا عنها.
    Some place I can actually think, away from her. Open Subtitles بعض مكان يمكنني أن أفكر في الواقع، بعيدا عنها.
    Now you're going to stay away from her permanently. Open Subtitles الآن انت ذاهب الى البقاء بعيدا عنها بشكل دائم.
    As cool as you can be, and step away from her right now. Open Subtitles بالهدوء الذي تستطيع ان تكون به واذهب بعيدا عنها الان
    The rest of you, you stay away from her. Don't feel sorry for her, she's dangerous. Open Subtitles بقيتكم ابقوا بعيدا عنها لا تشفقوا عليها انها خطيرة
    And i didn't want to be the one to take that away from her. Open Subtitles وأنا لا أريد أن تكون واحدة لاتخاذ هذا بعيدا عنها.
    I went over to her house and told her parents that I'd stay away from her. Open Subtitles لقد ذهبت إلى منزلها وأخبرت والداها أنني أريد البقاء بعيدا عنها.
    He kept his dark side locked in a trunk, hidden away from her. Open Subtitles انه ترك جانبه المظلم محبوس بداخل الشاحنة مخفى بعيدا عنها
    Not to mention that if she was hurt, she'd try to get back to the campsite, not away from it. Open Subtitles و اذا كانت مصابه، سوف تحاول العوده للمخيم ليس بعيدا عنها
    However, for all other infrastructures, rural areas are at a disadvantage, with 28 per cent of women living less than five kilometres from a health establishment, 29 per cent living far from one and 24 per cent living very far from one. UN وبالمقابل فإن الوسط الريفي محروم من حيث جميع الهياكل الأساسية الأخرى؛ حيث تعيش نسبة 28 في المائة من النساء على بعد مسافة تقل عن خمسة كيلومترات من المؤسسات الصحية بينما تعيش نسبة 29 في المائة منهن بعيدا عنها ونسبة 24 في المائة في مناطق جد بعيدة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more