"بعيدا في" - Translation from Arabic to English

    • away in
        
    • away at
        
    • far in
        
    • away on
        
    • long way in
        
    • it away
        
    • away for
        
    • away into
        
    • way to
        
    I found this little souvenir tucked away in your desk. Open Subtitles لقد وجدت هذا تذكار صغير مدسوس بعيدا في مكتبك.
    Far away in the South Sea Islands when a man doesn't want people to see him cry, know what he does? Open Subtitles أتعلم أن هناك بعيدا في جزر البحر الجنوبي عندما لا يريد رجلا أن يراه الناس يبكي، أتدر ماذا يفعل؟
    Ground forces are a few blocks away in an old factory. Open Subtitles القوات البرية وعدد قليل من القطع بعيدا في المصنع القديم.
    That little guy always flies away at the last second. Open Subtitles هذا الرجل الصغير يطير دائما بعيدا في الثانية الأخيرة.
    You're hacking away at the very foundations of this city. Open Subtitles أنت القرصنة بعيدا في أسس جدا من هذه المدينة.
    You'll go far in this outfit. Fuckin'latte's my drink. Open Subtitles ستذهب بعيدا في هذا الزي اللاتيه هو مشروبي
    You know, my ex worked those long-haul flights and I was away on business half the month. Open Subtitles اتعلمين, خليلتي السابقة اعتادت على هذه السفرات الطويلة وكنت بعيدا في رحلة عمل منتصف الشهر
    If we don't figure this out now there won't be little towns like this for you to drink your sorrows away in ever again. Open Subtitles إذا كنا لا نعرف هذا الآن، لن تكون هناك مدن صغيرة من هذا القبيل لك أن تشرب أحزانك بعيدا في
    I've been hidden away in a library for the last year. Open Subtitles أنا كنت مخبأة بعيدا في مكتبة طوال العام الماضي.
    The realization that everything with any meaning, anything you love, could just be taken away in some random event. Open Subtitles إدراك أن كل شيء مع أي معنى، أي شيء تحب، يمكن أن تؤخذ بعيدا في بعض الحدث عشوائي.
    What happened to the rest of Abigail Hobbs is locked away in the recesses of Will Graham's traumatized mind, or so he would have you believe. Open Subtitles لبقية أبيغيل هوبز محفوظ بعيدا في خبايا دماغ ويل جراهام الفزع أو ما أراد منكم أن تعتقدوه
    11:15, tables and chairs put away in the gym from overflow. Open Subtitles وضع 11: 15، الطاولات والكراسي بعيدا في صالة الالعاب الرياضية من فيض.
    They're in a freak show with no circus tent to hide away in. Open Subtitles وهم في عرض شاذة مع أي خيمة السيرك لإخفاء بعيدا في
    Wallace is letting me hire a junior sales associate to sit at Jim's desk while he's away in Philly. Open Subtitles والس جعلني أوظف بائع صغير للمساعدة ليجلس على مكتب جيم بينما يكون بعيدا في فيلي
    You crush the capsule, and the acid inside burns away at the wire. Open Subtitles يمكنك سحق كبسولة، والحامض داخل تحرق بعيدا في السلك.
    Your mother told me to do it while she was away at her sister's. Open Subtitles قال أمك لي للقيام بذلك بينما كانت بعيدا في أختها.
    You will know that you are lying, and the guilt will eat away at your conscience. Open Subtitles وسوف تعرف أنك تكذب، وسوف بالذنب يأكل بعيدا في ضميرك.
    Weren't you just telling Oscar that the guilt from lying would eat away at him? Open Subtitles لم تكن أنت مجرد قول أوسكار أن الشعور بالذنب من الكذب أن يأكل بعيدا في وجهه؟
    Have to run a full toxicological to be sure, but it looks like war far in poisoning. Open Subtitles يجب أن يدير toxicological كامل لكي يكون متأكّد، لكنّه يبدو مثل الحرب بعيدا في التسمّم.
    ACC urges all countries, in particular donor countries, to actively support these joint initiatives, which can go far in mobilizing the resources necessary to implement Agenda 21. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية تحث جميع البلدان، وبخاصة البلدان المانحة، على الدعم الفعال لهذه المبادرات المشتركة التي يمكن أن تقطع شوطا بعيدا في سبيل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    One of the soldiers grabbed the child and threw it away on the side of the road. UN وأمسك أحد الجنود بالطفل ورمى به بعيدا في جانب الطريق.
    An aid programme generous enough to ensure sufficient official development assistance to Africa will go a long way in contributing to sustainable economic development. UN ووضع برنامج سخي للمعونة يضمن مساعدة إنمائية رسمية كافية ﻷفريقيا من شأنه أن يقطع شوطا بعيدا في اﻹسهام في التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Just going away for the weekend, honey. Open Subtitles مجرد الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع، والعسل.
    And it's this gigantic force field, known as the magnetosphere, that deflects most of the lethal solar wind harmlessly away into space. Open Subtitles و حقل القوة العملاق المعروف باسم الغلاف المغناطيسي يحرف معظم الرياح الشمسية القاتلة لكي لا تسبب أذى بعيدا في الفضاء
    We have come a long way in our quest to make the world a truly better place for our children, but we still have a very long way to go. UN إننا قطعنا شوطاً بعيدا في سعينا إلى جعل العالم مكاناً أفضل حقا لأطفالنا، ولكنه لا يزال أمامنا طريق طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more