"بعيدا مع هذا" - Translation from Arabic to English

    • away with this
        
    What better way to get away with this than to blame it on another beast? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة للحصول على بعيدا مع هذا من إلقاء اللوم على وحشا آخر؟
    Andwithonlyafewminutes remaining in the match itappearsBrazil may just edge away with this one whichwouldpitthem against France innextweek'ssemi-final. Open Subtitles و ماهي الا دقائق قليلة متبقية على نهاية المباراة يبدو ان البرازيل يمضي بعيدا مع هذا الهدف الذي سيؤهلهم لمواجهة فرنسا
    He might've actually got away with this. Open Subtitles وقال انه قد قمت بالفعل حصلت بعيدا مع هذا.
    I cannot believe Max is getting away with this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق الحد الأقصى هو الحصول على بعيدا مع هذا
    - I'm not gonna let you get away with this. Open Subtitles - أنا لا gonna تتيح لك الحصول على بعيدا مع هذا.
    Nobody's going to get away with this. Open Subtitles لا أحد سوف يذهب بعيدا مع هذا.
    - If the prosecution gets away with this warrantless seizure of Americans' data as well as all these other foreigners, it could have a lasting precedent for how the Fourth Amendment works in the digital age. Open Subtitles أنه يمكنك تسجيل الدخول إلى من هذا الجهاز، هي لعبة عادلة. - إذا تعرضت للملاحقة بعيدا مع هذا اذن الاستيلاء البيانات الأمريكيين وكذلك كل هذه غيرهم من الأجانب،
    You won't get away with this. Open Subtitles أنت لن تحصل بعيدا مع هذا.
    You're not getting away with this. Open Subtitles أنت لا تحصل بعيدا مع هذا.
    You won't get away with this. Open Subtitles أنت لن تهرب بعيدا مع هذا.
    You won't get away with this! Open Subtitles أنت لن تحصل بعيدا مع هذا!
    You won't get away with this! Open Subtitles أنت لن تحصل بعيدا مع هذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more