"بعيدة عنه" - Translation from Arabic to English

    • away from him
        
    • away from it
        
    • off him
        
    • far from him
        
    But I'm happy'cause it was tough being away from him. Open Subtitles لكنني سعيدة لأنه كان من الصعب أن أكون بعيدة عنه.
    And when she got in her car, you said, "Stay away from him." Open Subtitles و عندما دخلت سيارتها قلتي إبقِ بعيدة عنه
    Kris, look, I know that it's hard for you to be away from him, but I promise Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب عليك أن تكوني بعيدة عنه ولكني أعدك
    I knew you couldn't stay away from him. Open Subtitles . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه
    If you want to keep your home a pure and happy place, it's best to keep the gory details far away from it. Open Subtitles إذا كنت تريد أبقاء منزلك نقياً و سعيداً، فمن الأفضل أبقاء التفاصيل الدموية بعيدة عنه.
    You suggested I stay away from him, a suggestion which I chose not to take. Open Subtitles بعد ماقلت لها ان تبقى بعيده عنه انت اقترحت ان ابقى بعيدة عنه وانا اخترت ان ?
    I'm just not used to being away from him. Open Subtitles صحيح، لكني لست معتادة فحسب على البقاء بعيدة عنه
    All the more reason why I need to stay away from him for a while. Open Subtitles ولكل هذه الأسباب أحتاج للبقاء بعيدة عنه لفترة جايب ؟
    After I get him back you stay the hell away from him, you understand me? Open Subtitles بعدما أستعيده, إبقي بعيدة عنه, أتفهمين ؟
    I'd stay away from him, but I wasn't thinking clearly, and I thought he'd know where you were, so I just... Open Subtitles بالبقاء بعيدة عنه لكنّ لم أكن أفكّر بوضوح وظننته كان يعلم أين مكانك، لذا إنّي فحسب
    If he survives this, I want you to stay the hell away from him. You got it? Open Subtitles اذا نجا من هذا ، اريدك ان تبقي بعيدة عنه ، حسناً ؟
    You can stay away from him for a while,right? Open Subtitles تستطيعن البقاء بعيدة عنه لفترة، أليس كذلك؟
    I don't want you getting tangled up in this. So stay away from him. Open Subtitles لا أريدك أن تتورطي في هذا لذا إبقِ بعيدة عنه
    Intellectually, I know he's not good for me but I can't stay away from him. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع البقاء بعيدة عنه يبدوا وكأنها نفس العلاقة التي بين الناس
    She was riding an elevator with a cable repairman who so creeped her out that she got off a floor early just to get away from him. Open Subtitles لقد ركبت المصعد مع مصلح كيبلات ، الذي أخافها الذي جعلها توقف المصعد وتهرب بعيدة عنه
    I'm telling you now because you have to stay away from him. Open Subtitles أنا أخبرك هذا لأنه عليك أن تبقي بعيدة عنه
    Stay away from him. There's just something really odd about that guy. Open Subtitles ابقي بعيدة عنه هناك شيء غريب في ذلك الشاب
    So, unless You're absolutely certain, Stay the hell away from him. Open Subtitles اذن,اذا لم تكونى متأكدة تماما ابقى بعيدة عنه
    Well, you know, you should stay away from him. Open Subtitles حسنا, تعرفين أنه يجب عليك أن تبقي بعيدة عنه
    But then I'm doing this alone. You need to stay away from it. Open Subtitles وعندها سأفعل هذا لوحدي أنتِ بحاجة لأن تبقي بعيدة عنه
    They think George is in Iraq. All the pressure's off him. Open Subtitles يظنون ان (جورج) في "العراق" كل الضغوط بعيدة عنه
    When it bounced over the fence, it couldn't have been far from him. Open Subtitles عندما مرت خلف السور لم تكن بعيدة عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more