There was no warning, but we are far from the affected areas. | UN | ولم نتلق أي تحذيرات، ولكننا بعيدون عن المناطق المتأثرة. |
We are far from achieving equality among the different civilizations we belong to and which enrich the material and spiritual lives of humankind. | UN | إننا بعيدون عن تحقيق المساواة بين مختلف الحضارات التي ننتمي إليها والتي تخصب حياة الجنس البشري ماديا وروحيا. |
- We're a long way from Frank's tavern. | Open Subtitles | تحمل مشاكل العالم على كتفيك. نحن بعيدون عن حانة فرانك. |
We are a long way from graduate school. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن مدرسة الدراسات العليا |
They are off the grid, these people, untouched by the government. | Open Subtitles | إنهم بعيدون عن الشبطة الحكومة لا تستطيع التحكم بهم |
We are far away from the strategic spheres of the think tanks, of the heads of State of the major Powers, and of the chief executive officers of large corporations. | UN | فنحن بعيدون عن مجالات الاهتمام الاستراتيجي لهيئات الفكر والبحث، وعن رؤساء الدول الكبرى، وعن كبار المسؤولين التنفيذيين للشركات الكبرى. |
We're light-years from help, man. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل |
We are far from the conclusion of negotiations to ban the production of fissile material. | UN | كما أننا بعيدون عن إبرام المفاوضات بشأن حظر إنتاج مواد انشطارية. |
But as we all know, we are far from a situation of real transparency. | UN | ولكن، كما نعلم جميعا، نحن بعيدون عن الشفافية الحقيقية. |
Similarly, we are far from seeing the transfer of environmentally sound technology to developing countries on concessional and preferential terms. | UN | وبالمثل، نحن بعيدون عن تحقيق نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بشروط تساهلية أو تفضيلية. |
Some isolated instances of implementation can be noted, but we are far from reaching our objectives. | UN | ويمكن أن نلاحظ بعض الحالات المعزولة التي تم فيها التنفيذ، إلا أننا بعيدون عن تحقيق أهدافنا. |
The water is good. We're a long way from the city. | Open Subtitles | المياه جيدة ، نحن بعيدون عن المدينة |
We're a long way from home, boy. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدون عن الديار، يا فتى. |
Luckily, we're a long way from those problems. | Open Subtitles | لحسن الحظ نحن بعيدون عن تلك المشاكل |
I mean, I know you guys think you're off the Skitter radar and everything, but shouldn't there at least be patrols or... aren't you the soldier? | Open Subtitles | أعني أعلم أنكم تظنون أنكم بعيدون عن رادارات القافزات و كل شيء و لكن ألا يجب أن يكون هناك على الأقل دوريات |
Yep. Independently powered, so we're off the grid. | Open Subtitles | أجل، يتم تزويده بالطاقة ذاتياً لذا نحن بعيدون عن الأنظار |
Once the three of us are far away from this cabin, we can sit down like adults and we can try to figure out why you both find me attractive. | Open Subtitles | مرة واحدة ثلاثة منا بعيدون عن هذه المقصورة، يمكننا أن نجلس مثل الكبار ويمكننا في محاولة لمعرفة لماذا كنت على حد سواء تجد لي جاذبية. |
Are we far away from the station? | Open Subtitles | هل نحن بعيدون عن المحطة ؟ |
We're light-years from help, man. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل |
We're far from fucked. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ان نقع في ايديهم |