"بعيدًا عنها" - Translation from Arabic to English

    • away from her
        
    Then maybe both of us should stay away from her. Open Subtitles لذا ربما يجب على كلانا البقاء بعيدًا عنها
    It gets scarier when it does. I never spent a day away from her. Open Subtitles لم أمض يومًا واحدًا بعيدًا عنها
    If you have any feelings for her... please just stay away from her. Open Subtitles ...إن كنت تملك مشاعرًا تجاهها ستبقى بعيدًا عنها
    You just stay the hell away from her, you got it? Open Subtitles ابق بحق الجحيم بعيدًا عنها , أتفهم ؟
    I told you to stay away from her. Open Subtitles أخبرتُك أن تبقي بعيدًا عنها
    I need you to stay the hell away from her. Open Subtitles أريدُك أن تبقى بعيدًا عنها.
    You did what you had to do to protect your daughter, to keep Miguel away from her. Open Subtitles فعلتي ما كان يجب فعله لحماية إبنتك لتجعلي (ميغيل) بعيدًا عنها
    Now stay away from her and the rest of them. Open Subtitles والآن، ابقي بعيدًا عنها وعنهم
    Stay away from her. Open Subtitles ابقى بعيدًا عنها.
    Stay away from her! Open Subtitles إبقى بعيدًا عنها
    Just stay away from her, OK? Open Subtitles فقط ابقَ بعيدًا عنها
    You stay the hell away from her. Open Subtitles ابق بعيدًا عنها بحق الجحيم.
    Stay away from her. Open Subtitles إبقى بعيدًا عنها
    You stay away from her. Open Subtitles ابق بعيدًا عنها.
    - Just stay away from her! Open Subtitles ـ ابق بعيدًا عنها فحسب!
    Stay away from her! Open Subtitles ابق بعيدًا عنها!
    You stay away from her. What? Open Subtitles -ابق بعيدًا عنها
    I know it's Pack Law, but the idea of... taking my child away from her... Open Subtitles ...أعلم انه قانون ال(جماعة) لكن فكرة أن أخذ ابني بعيدًا عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more