"بعين الاعتبار أي" - Translation from Arabic to English

    • into account any
        
    These do not take into account any changes or developments in adaptive capacity. UN ولا تأخذ هذه الأمثلة بعين الاعتبار أي تغيرات أو تطورات فيما يتعلق بالقدرة على التكيف.
    The parties had also invited the Panel to take into account any information relevant to its report provided by parties to the Secretariat. UN وكذلك دعت الأطراف الفريق إلى أن يأخذ بعين الاعتبار أي معلومات ذات صلة بتقريره تقدمها الأطراف إلى الأمانة.
    Forced abortions and forced sterilizations, by their very definition, do not take into account any choice on the part of the woman. UN فالإجهاض الإجباري والتعقيم الإجباري بحكم تعريفهما لا يأخذان بعين الاعتبار أي مجال للاختيار يتاح للمرأة.
    Such studies would enable an assessment of the potential environmental impact including, but not restricted to, the impact on biodiversity of the proposed exploration activities, taking into account any recommendations issued by the Legal and Technical Commission; UN وتتيح مثل هذه الدراسات إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة، وهي تشمل على سبيل المثال لا الحصر، أثر أنشطة الاستكشاف المقترحة على التنوع البيولوجي، مع الأخذ بعين الاعتبار أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    " Covered institutions " are also required to take into account any explanations of transactions given by a customer. UN كما يتعين على " المؤسسات المشمولة " أن تأخذ بعين الاعتبار أي مسوغات للمعاملات يقدمها عميل.
    Bearing in mind the importance of combating illicit trafficking in small arms and light weapons in all its aspects, we request Member States to renew their commitment to the Programme of Action through the adoption of the proposed text of the draft resolution, without taking into account any draft amendment that may arise. UN وإذ نضع في اعتبارنا أهمية مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، نطلب من الدول الأعضاء تجديد التزامها ببرنامج العمل من خلال اعتماد النص المقترح لمشروع القرار، بدون أن تأخذ بعين الاعتبار أي مشروع تعديل قد ينشأ.
    - Taking into account any guidelines established by the ICSC on other leave entitlements, the organizations should have the flexibility to address these issues in the light of recent trends and best practices in work/life balance, healthcare etc. UN وينبغي أن تتوافر للمنظمات المرونة التي تتيح لها معالجة هذه المسائل في ضوء الاتجاهات الحديثة وأفضل الممارسات في مجال الموازنة بين الحياة العملية والحياة الأسرية، والرعاية الصحية، وما إلى ذلك، على أن تأخذ بعين الاعتبار أي مبادئ توجيهية تضعها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن باقي استحقاقات الإجازات.
    - Taking into account any guidelines established by the ICSC on other leave entitlements, the organizations should have the flexibility to address these issues in the light of recent trends and best practices in work/life balance, healthcare etc. UN وينبغي أن تتوافر للمنظمات المرونة التي تتيح لها معالجة هذه المسائل في ضوء الاتجاهات الحديثة وأفضل الممارسات في مجال الموازنة بين الحياة العملية والحياة الأسرية، والرعاية الصحية، وما إلى ذلك، على أن تأخذ بعين الاعتبار أي مبادئ توجيهية تضعها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن باقي استحقاقات الإجازات.
    3. That the Parties shall consider the implementation and operation of the foregoing decision at the Sixteenth Meeting of the Parties, in particular taking into account any comments on the data submitted by States by 31 March 2004 under paragraph 1 (c) above that the Implementation Committee may make. UN 3 - أن تنظر الأطراف في تنفيذ المقرر السابق والعمل به في الاجتماع السادس عشر للأطراف، على أن تأخذ بعين الاعتبار أي تعليقات قد تبديها لجنة التنفيذ على البيانات المقدمة من الدول حتى 31 آذار/مارس 2004 بموجب الفقرة 1 (ج).
    58. Taking into account any guidelines established by the ICSC on other leave entitlements, the organizations should have the flexibility to address these issues in the light of recent trends and best practices in work/life balance, healthcare etc. UN 58 - وينبغي أن تتوافر للمنظمات المرونة التي تتيح لها معالجة هذه المسائل في ضوء الاتجاهات الحديثة وأفضل الممارسات في مجال الموازنة بين الحياة العملية والحياة الأسرية، والرعاية الصحية، وما غير ذلك، على أن تأخذ بعين الاعتبار أي مبادئ توجيهية تضعها لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن باقي استحقاقات الإجازات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more