"بغداد الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • Baghdad security
        
    This situation is graphically manifested in Baghdad, where the hostilities and violence have continued despite initial successes under the Baghdad security plan. UN وتتجلى هذه الحالة بوضوح في بغداد، حيث تواصلت أعمال القتال والعنف رغم أوجه النجاح الأولية في إطار خطة بغداد الأمنية.
    He repeatedly stressed the need for a more inclusive political approach in the implementation of the Baghdad security plan. UN ودأب على التشديد على الحاجة إلى اتباع نهج سياسي أكثر شمولا للجميع لدى تنفيذ خطة بغداد الأمنية.
    This is of particular importance now, as the implementation of the Baghdad security plan is expected to lead to additional detentions. UN وهذا له أهمية خاصة في الوقت الحاضر لأن من المتوقع أن يسفر تنفيذ خطة بغداد الأمنية عن المزيد من الاعتقالات.
    Despite some initial success, it is too early to determine the effectiveness of the latest Baghdad security plan. UN وعلى الرغم من تحقيق نجاح مبدئي، فإن من السابق لأوانه تقييم مدى فعالية خطة بغداد الأمنية الأخيرة.
    General Qanbar announced that the launch of the Baghdad security plans would be accompanied by closure of the borders with the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran for a period of 72 hours and the extension of curfew hours in Baghdad. UN وأعلن اللواء قنبر أن تنفيذ خطة بغداد الأمنية سيقترن بإغلاق الحدود مع الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية لمدة 72 ساعة وتمديد فترة حظر التجول في بغداد.
    Significant efforts have been made to establish stability and security in Iraq both by the Iraqi Government, which months ago launched the Baghdad security plan, and by the Multinational Force. UN لقد بُذلت جهود كبيرة في سبيل تحقيق الاستقرار والأمن في العراق سواء من جانب الحكومة العراقية، التي أطلقت خطة بغداد الأمنية منذ عدة أشهر، أو من جانب القوات المتعددة الجنسيات.
    8. Additional legislation considered to be central to the national reconciliation strategy, as envisaged by the Baghdad security plan, remains pending. UN 8 - ولم يتم بعد سن قانون تشريعي إضافي يعتبر عنصرا محوريا في استراتيجية المصالحة الوطنية، حسبما ورد في خطة بغداد الأمنية.
    9. The Baghdad security plan was formally launched on 13 February 2007 in a live televised address by General Qanbar, Commander of Baghdad security plan operations. UN 9 - وبدأ تنفيذ خطة بغداد الأمنية في 13 شباط/فبراير 2007 ببيان ألقاه اللواء الركن عبود قنبر، قائد عمليات خطة بغداد الأمنية، بُث مباشرة على التلفزيون.
    51. Baghdad security plan operations appear to have forced some insurgent activity out of Baghdad and into Diyala, Salah al Din and Tamim provinces. UN 51 - يبدو أن العمليات المضطلع بها في إطار خطة بغداد الأمنية قد أجبرت المتمردين على نقل بعض أنشطتهم إلى خارج بغداد وإلى ديالى وصلاح الدين والتأميم.
    Owing to ongoing security operations under the " Baghdad security Plan " as well as the increasing use of children by insurgents, the number of children, aged between 12 and 17 years, in MNF-I detention has significantly increased, from less than 300 in December 2006 to almost 800 in August 2007, with some 30 children alleged to be active insurgents. UN ونتيجة للعمليات الأمنية المستمرة في إطار " خطة بغداد الأمنية " ، وكذلك زيادة استخدام الأطفال من قبل المتمردين، زاد بقدر كبير عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 17 عاما المحتجزين لدى القوة المتعددة الجنسيات من أقل من 300 طفل في كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى ما يقرب من 800 طفل في آب/أغسطس 2007، مع وجود حوالي 30 طفلا يُزعم أنهم متمردون عاملون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more