| Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة قد أصبح مستحيلاً نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Walter Bau alleged that it never received the retention monies because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتزعم شركة والتر باو أنها لم تتلق قط المبلغ المحتجز كضمان للأداء، وذلك بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Wayss & Freytag alleged that it never received the amount of IQD 76,579 because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتزعم الشركة أنها لم تحصل قط على هذا المبلغ الأخير بسبب قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Moreover, Energoprojekt does not explain how its alleged loss arose as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تفسِّر الشركة السبب الذي جعل الخسارة المزعومة تنتج مباشرة عن قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Wayss & Freytag stated that the negotiations were terminated because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وذكرت الشركة أن هذه المفاوضات قد أنهيت نظرا لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Following Iraq's invasion and occupation of Kuwait, oil shipments, and consequently the loan repayments, stopped. | UN | وبعد قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، توقفت الشحنات النفطية كما توقف، بالتالي، سداد القرض. |
| Ansal asserted that it has been unable to receive oil because of the trade embargo imposed against Iraq after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وزعمت الشركة أنها لم تستطع تسلم النفط بسبب الحظر التجاري الذي فرض على العراق بعد قيامه بغزو واحتلال الكويت. |
| The Panel also finds that Nam Kwang failed to demonstrate that the alleged loss was suffered due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما يرى الفريق أن الشركة لم تثبت أن تكبدها الخسارة المزعومة كان نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| The Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة التي تزعم تكبدها كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Finally, National did not demonstrate that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented this exchange and transfer. | UN | وأخيرا، لم تثبت الشركة أن قيام العراق بغزو واحتلال الكويت هو الذي حال دون صرف هذه الأموال وتحويلها إلى خارج العراق. |
| The overpayments were made prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وكانت هذه المبالغ الزائدة قد دفعت قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| The claimant alleges that it suffered a substantial decline in business during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أن نشاطه تعرض لانخفاض كبير خلال الفترة التي قام فيها العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Second, a claimant must prove that the continuation of the relationship was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ثانياً، يجب على صاحب المطالبة أن يثبت أن استمرار هذه العلاقة أصبح مستحيلاً جراء قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| The claimants had been constructing identical villas on adjoining plots of land in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وكانت صاحبات المطالبات تقوم ببناء فيلات مماثلة على قطع أرض متجاورة في الكويت وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| That error had been committed in 1975, when Western Sahara had been invaded and occupied by Morocco, and its tragic consequences were still being felt. | UN | والخطأ الذي ارتُكب في عام 1975، عندما قامت المغرب بغزو واحتلال الصحراء الغربية، لا يزال قائماً بعواقبه المأساوية. |
| Nevertheless, as discussed below, some restrictions flow from the requirement that the loss be a direct consequence of the invasion and occupation of Kuwait.2. | UN | ومع ذلك، فإن ثمة قيوداً، ترد مناقشتها أدناه، تنشأ عن الاشتراط الذي يوجب أن تكون الخسارة نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
| Anadolu asserts that, approximately one year prior to 2 August 1990, Iraq made the decision to invade and occupy Kuwait and began to make " war arrangements " . | UN | 123- تؤكد أنادولو أن العراق كان، قبل 2 آب/أغسطس 1990 بسنة تقريباً، قد اتخذ القرار بغزو واحتلال الكويت وبدأ بوضع " ترتيبات الحرب " . |
| These missiles were positioned on the Falkland Islands as a defensive measure following the Republic of Argentina's illegal invasion and occupation of the Islands in 1982. | UN | وقد نُصبت هذه القذائف في جزر فوكلاند كتدبير دفاعي في أعقاب قيام جمهورية الأرجنتين بغزو واحتلال الجزر بشكل غير مشروع في عام 1982. |