"بغيبوبة" - Translation from Arabic to English

    • in a coma
        
    • into a coma
        
    • comatose
        
    He died after being in a coma in Gazah Local Hospital. UN وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي.
    And you put a security guard in a coma because your plan was sloppy. Open Subtitles و قمت بالتسبب لحارس الامن بغيبوبة لأن خطتك كانت رديئة
    We want to ease her pain, not put her in a coma. Open Subtitles نود أن نقلل من ألمها وليس إدخالها بغيبوبة
    So, the show let out and some of the skinhead thugs let loose and beat one of the skateboarders into a coma. Open Subtitles لذا , العرض بدأ و بعضاً من البلطجية حليقي الرؤوس فقدوا اعصابهم و قاموا بضرب احدا المتزلجين حتى دخل بغيبوبة
    There used to be a time it was hard to tell a comatose person from a dead one. Open Subtitles كان هناك وقت من الصعب أن تعرف الشخص المصاب بغيبوبة من الميت
    (King yeongchin returned to Korea in November 1963 in a coma and died in 1970.) Open Subtitles الملك يونغ تشين عادَ إلى كوريا في نوفمبر 1963 وأُصيبَ بغيبوبة وماتَ في 1970.
    Aw, he's probably just down'cause his girlfriend's in a coma. Open Subtitles من المحتمل أنه تراجع لدخول صديق حبيبته بغيبوبة
    Her ex-roommate ended up in a coma. Open Subtitles على رفيقتها السابقة بالسكن انتهت بغيبوبة
    Officer got beaten up, left in a coma, but guess whose prints were on the assault weapon? Open Subtitles تم ضرب ضابط، وهو الآن بغيبوبة لكن خمني بصمات من كانت على سلاح الاعتداء؟
    I Was Torturing Myself. I Thought I Put You in a coma. Open Subtitles ولقد عذبت نفسي و اعتقدت انني اذهبتك بغيبوبة
    He's wandering around aimlessly with no idea who he is, and I'm in a coma. Open Subtitles ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة
    FLUNKED OUT OF COLLEGE. HE WAITED TILL I WAS in a coma. Open Subtitles لقد طُرد من الجامعة انتظر حتّى أُصبتُ بغيبوبة
    The patient that has been in a coma for two years and counting is still in a coma. Open Subtitles المريض الواقع في غيبوبة منذ سنتين فأكثر لازال بغيبوبة
    Flunked out of college. He waited till I was in a coma. Open Subtitles لقد طُرد من الجامعة انتظر حتّى أُصبتُ بغيبوبة
    One of the victim-witnesses interviewed saw a woman die after being in a coma for a week as a result of about 100 sadistic rapes by guards. UN وقد رأى أحد الضحايا والشهود الذين جرت مقابلة معه امرأة تموت بعد إصابتها بغيبوبة لمدة أسبوع كنتيجة لتعرضها لنحو ١٠٠ عملية اغتصاب سادية من قبل الحرس.
    - _ - Elena Ledesma was being kept in a coma? Open Subtitles إليزا ليندسوم تم إبقائها بغيبوبة عمدًا
    He was allegedly beaten severely by police and fell into a coma. UN وادعي بأن الشرطة ضربته ضربا مبرحا حتى أُصيب بغيبوبة عميقة.
    The doctor said I should have chocolate every day so that my blood sugar doesn't sink so low that I slip into a coma. Open Subtitles يقول الطبيب أنني لابد أن آكل الشوكلاتة كل يوم لكي لا ينخفض مستوى السكر بدمي و أدخل بغيبوبة
    I pass out on stage, hit my head, go into a coma, and wake up in 2045 with my mother shaving my legs. Open Subtitles يغمى علي على المسرح ويُضرَب رأسي وأكُن بغيبوبة وأستيقظ وأجد نفسي بعام 2045 وتكُن أمي بجانبي تحلق ساقاي
    We use it on all comatose patients to test brain activity. Open Subtitles نستخدمه على جميع المرضى المصابين بغيبوبة لفحص نشاط الدماغ
    I have chart extracts from two of Charlie's patients who became comatose. Open Subtitles لديّ مقتطفات من جدول تشالي لمريضَيْن اللذان أصيبا بغيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more