"بغية تحقيق نتائج إيجابية" - Translation from Arabic to English

    • in order to achieve positive results
        
    • to achieve positive outcomes
        
    39. The question was raised to what extent the Working Group wished to build upon hybrid business forms in order to achieve positive results in terms of simplifying business incorporation and registration to assist MSMEs. UN 39- طُرح تساؤل بشأن ما إذا كان الفريق العامل يود البناء على شكل هجين للمنشأة بغية تحقيق نتائج إيجابية فيما يتعلق بتبسيط إجراءات تأسيس المنشآت وتسجيلها، من أجل مساعدة المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    39. Mr. NSEIR (Syrian Arab Republic) said that his Government would endeavour, despite its modest resources, to improve and build upon the existing mechanisms for promoting the rights of the child, in order to achieve positive results which could be reflected in the statistics in future. UN ٩٣- السيد نصير )الجمهورية العربية السورية(: قال إن حكومته سوف تسعى، على الرغم من مواردها المتواضعة، لتحسين اﻵليات القائمة، والبناء عليها من أجل تعزيز حقوق الطفل، بغية تحقيق نتائج إيجابية يمكن أن تنعكس في اﻹحصائيات في المستقبل.
    The universality, interrelatedness and interdependence of human rights are also reinforced by States having the responsibility to ensure the exercise of all rights during the electoral process in order to achieve positive outcomes. UN كما أن الطابع العالمي لحقوق الإنسان وتشابكها وترابطها تدعم من خلال التزام الدول بمسؤولياتها لكفالة ممارسة جميع الحقوق أثناء العملية الانتخابية بغية تحقيق نتائج إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more