"بغية تعزيزها" - Translation from Arabic to English

    • with a view to strengthening them
        
    • in order to strengthen them
        
    All existing provisions under the WTO Agreements on special and differential treatment should be expeditiously reviewed with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. UN وينبغي الإسراع باستعراض جميع الأحكام القائمة في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وإحكامها وإكسابها فعالية وقابلية للتنفيذ.
    The General Council Decision of 31 July 2004 inter alia recalled the Ministers' decision in Doha to review all S & D treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. UN وأشار قرار المجلس العام المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2004 إلى أمور منها قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها(7).
    (a) Review all special and differential treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, in accordance with paragraph 44 of the Doha Ministerial Declaration; UN (أ) مراجعة جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وجعلها أكثر دقة وفعالية وعملية، وفقا للفقرة 44 من إعلان الدوحة الوزاري؛
    (a) [Agreed] Review all special and differential treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, in accordance with paragraph 44 of the Doha Ministerial Declaration; UN (أ) [متفق عليه] مراجعة جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وجعلها أكثر دقة وفعالية وعملية، وفقا للفقرة 44 من إعلان الدوحة الوزاري؛
    The proposed redeployments is the result of the continuous rationalization of the work processes in the Administrative Services Division with the aim of shifting resources to the substantive areas in order to strengthen them. UN وتأتي حالات نقل الوظائف المقترحة نتيجة لاستمرار إجراءات العمل في شعبة الخدمات الإدارية بغرض تحويل الموارد إلى المجالات الفنية بغية تعزيزها.
    The General Council Decision of 31 July 2004 inter alia recalled the Ministers' decision in Doha to review all S & D treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. UN وأشار قرار المجلس العام المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2004 إلى أمور منها قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والمتمايزة بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها().
    The General Council Decision of 31 July 2004 inter alia recalled the Ministers' decision in Doha to review all S & D treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. UN وأشار قرار المجلس العام المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2004 إلى أمور منها قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والمتمايزة بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها().
    9. Reiterates its call for completing the review work on special and differential treatment provisions, with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, in accordance with paragraph 44 of the Doha Ministerial Declaration and paragraph 37 of the Hong Kong Ministerial Declaration; UN 9 - تكرر دعوتها إلى الانتهاء من استعراض أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وجعلها أكثر إحكاما وفاعلية وقابلية للتطبيق، وفقا للفقرة 44 من إعلان الدوحة الوزاري والفقرة 37 إعلان هونغ كونغ الوزاري؛
    The General Council Decision of 31 July 2004 inter alia recalled the Ministers' decision in Doha to review all S & D treatment provisions with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational. UN وأشار قرار المجلس العام المؤرخ 31 تموز/يوليه 2004 في جملة أمور إلى قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والمتمايزة بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها().
    The Doha Ministerial Declaration reaffirmed that " provisions for special and differential treatment are an integral part of the WTO Agreements " , and mandates the Committee on Trade and Development to perform a review of " all special and differential treatment provisions ... with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational " . UN قد أعاد إعلان الدوحة الوزاري التأكيد على أن " أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية هي جزء لا يتجزأ من اتفاقات منظمة التجارة العالمية " وفوَّض لجنة التجارة والتنمية بإجراء استعراض يشمل " جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية ... بغية تعزيزها وجعلها أكثر دقة وفعالية وقابلية للتطبيق " .
    The Doha Ministerial Declaration reaffirmed that " provisions for special and differential treatment are an integral part of the WTO Agreements " and mandated the Committee on Trade and Development (CTD) to perform a review of " all special and differential treatment provisions...with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational " . UN 18- وقد أعاد إعلان الدوحة الوزاري التأكيد على أن " أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية هي جزء لا يتجزأ من اتفاقات منظمة التجارة العالمية " وفوَّض لجنة التجارة والتنمية بإجراء استعراض يشمل " جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية ... بغية تعزيزها وجعلها أكثر دقة وفعالية وقابلية للتطبيق " .
    (b) The completion of the review of all provisions relating to special and differential treatment with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, recognizing the importance of paragraph 12.1 (i) of the decision on implementation-related issues and concerns of 14 November 2001 adopted by the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Doha; UN (ب) إتمام استعراض جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وتدقيقها وجعلها أكثر فعالية وقابلية للتنفيذ مع التسليم بأهمية الفقرة 12-1 `1 ' من القرار الذي اتخذه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن المسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ؛
    (b) The completion of the review of all provisions relating to special and differential treatment with a view to strengthening them and making them more precise, effective and operational, recognizing the importance of paragraph 12.1 (i) of the decision on implementation-related issues and concerns of 14 November 2001, adopted by the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization; UN (ب) إتمام استعراض جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وتدقيقها وجعلها أكثر فعالية وقابلية للتنفيذ، مع التسليم بأهمية الفقرة 12-1 ' 1` من القرار المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الذي اتخذه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بشأن المسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ()؛
    The priority goals of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) were to promote the comprehensive transformation, diversification and accelerated growth of African economies in order to strengthen them and to integrate them into the world economy, as well as to promote human development and to increase productive employment. UN لقد كانت الأهداف ذات الأولوية في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات تتمثل في النهوض بعمليات التحول الشامل للاقتصادات الأفريقية وتنويعها وتعجيل نموها، بغية تعزيزها وإدماجها في الاقتصاد العالمي، بالإضافة إلى النهوض بالتنمية البشرية وزيادة العمالة المنتجة.
    Reaffirming also its resolution 46/151 of 18 December 1991, the annex to which contains the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, having as its priority objectives the accelerated transformation, integration, diversification and growth of the African economies, in order to strengthen them within the world economy, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها ٦٤/١٥١، المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي يتضمن مرفقه برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، الهادف، على أساس اﻷولوية، إلى تحقيق تحول وتكامل وتنوع ونمو الاقتصادات الافريقية بشكل متسارع بغية تعزيزها في إطار الاقتصاد العالمي،
    " Reaffirming also its resolution 46/151, the annex to which contains the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, having as its priority objectives the accelerated transformation, integration, diversification and growth of the African economies, in order to strengthen them within the world economy, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها ٤٦/١٥١، الذي يتضمن مرفقه برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات الهادف، على أساس اﻷولوية، إلى تحقيق تحول وتكامل وتنوع ونمو الاقتصادات الافريقية بشكل متسارع بغية تعزيزها في إطار الاقتصاد العالمي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more