"بغية زيادة قدرة" - Translation from Arabic to English

    • in order to increase the capacity
        
    • to increase the capacity of
        
    • a view to increasing the capacity
        
    330. The Committee emphasized the importance of the proactive dissemination of lessons learned and best practices in order to increase the capacity of disaster-prone countries for disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery. UN 330- وشددت اللجنة على أهمية نشر الدروس المكتسبة وأفضل الممارسات بصورة استباقية بغية زيادة قدرة البلدان المعرضة للكوارث على الوقاية من الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها والتعافي منها.
    (a) A thorough review will be conducted of delegated authority in order to increase the capacity and flexibility of managers to manage the resources allocated to them; UN (أ) إجراء استعراض شامل للسلطة المفوضة بغية زيادة قدرة المديرين ومرونتهم لإدارة الموارد المخصصة لهم؛
    (a) A thorough review will be conducted of delegated authority in order to increase the capacity and flexibility of managers to manage the resources allocated to them; UN (أ) إجراء استعراض شامل للسلطة المفوضة بغية زيادة قدرة المديرين ومرونتهم لإدارة الموارد المخصصة لهم؛
    3. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما؛
    Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment UN تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة لمكتب حماية المواطنين، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بغية زيادة قدرة موظفي الوحدة على أداء واجباتهم في بيئة السجن
    The Mission will also continue to support technical cooperation activities with a view to increasing the capacity of security forces to respond to human rights violations by reducing attacks on civilians, sexual and gender-based violence against women, arbitrary arrests and detention, summary executions and torture. UN وستواصل العملية المختلطة أيضا دعم أنشطة التعاون التقني بغية زيادة قدرة قوات الأمن على الاستجابة لانتهاكات حقوق الإنسان بالحد من الهجمات على المدنيين، والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس الذي يطال المرأة، وأعمال الاعتقال والاحتجاز العشوائية، والإعدامات بإجراءات موجزة، والتعذيب.
    In that connection, it urged the strengthening of cooperation between the United Nations and the relevant regional organizations, with due regard for their respective mandates, scope and composition, in order to increase the capacity of the international community in the maintenance of international peace and security. UN وفي هذا الصدد، تحث جامايكا على تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، مع إيلاء الاعتبار اللازم لولاية كل منها، ونطاقها وتكوينها، بغية زيادة قدرة المجتمع الدولي على صون السلم واﻷمن الدوليين.
    5. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN ٥ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛
    (a) A thorough review will be conducted of delegated authority in order to increase the capacity and flexibility of managers to manage the resources allocated to them; UN (أ) إجراء استعراض شامل للسلطة المفوضة بغية زيادة قدرة المديرين ومرونتهم لإدارة الموارد المخصصة لهم؛
    4. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛
    The draft resolution therefore invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Caribbean Community, to promote and expand cooperation and coordination between the two secretariats in order to increase the capacity of the two organizations to attain their common objectives. UN ولذلك يدعو مشروع القرار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ التدابير المناسبة، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة.
    2. Invites the Secretary-General to continue taking the necessary measures for promoting and expanding cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛
    2. Invites the Secretary-General to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Caribbean Community, to promote and expand cooperation and coordination between both secretariats in order to increase the capacity of the two organizations to attain their common objectives; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    3. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما؛
    3. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛
    On the other hand, the Committee supports the proposal to establish one P-4 post and one General Service/Other level post for the Claims and Information Management Section in order to increase the capacity of the Organization to process various types of claims, ranging from reimbursement for contingent-owned equipment to third-party claims and contingent death and disability claims, including the current backlog of claims. UN ومن ناحية أخرى، تؤيد اللجنة الاقتراح بإنشاء وظيفة واحدة من رتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى في قسم إدارة المطالبات والمعلومات بغية زيادة قدرة المنظمة على تجهيز مختلف أنواع المطالبات التي تتراوح بين مطالبات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وبين مطالبات الطرف الثالث.
    2. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Caribbean Community, to promote and expand cooperation and coordination between both secretariats in order to increase the capacity of the two organizations to attain their common objectives; UN ٢ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى أن يتخذ، بالتشاور مع اﻷمين العام للجماعة الكاريبية، التدابير اللازمة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق بين اﻷمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    2. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Pacific Islands Forum, to promote and expand cooperation and coordination between the two secretariats in order to increase the capacity of the organizations to attain their common objectives; UN 2 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، لتشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين كلا الأمانتين بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما المشتركة؛
    13. UNOGBIS has also provided assistance to the Supreme Court of Justice by training 37 new judges in order to increase the capacity of the judiciary to speed up trial proceedings. UNOGBIS has also supplied office equipment to the Regional Tribunal of Bissau to enhance its working capacity and efficiency. UN 13 - كذلك قدم المكتب مساعدة إلى محكمة العدل العليا فيما يتعلق بتدريب 37 قاضيا جديدا بغية زيادة قدرة الجهاز القضائي على التعجيل بإجراءات المحاكمة، كما قام بتزويد المحكمة الإقليمية لبيساو بمعدات مكتبية لتعزيز قدرتها على العمل وزيادة كفاءتها.
    :: Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment UN :: تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة لمكتب حماية المواطنين، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بغية زيادة قدرة موظفي الوحدة على أداء واجباتها في بيئة السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more