"بغيضة" - Translation from Arabic to English

    • obnoxious
        
    • nasty
        
    • abhorrent
        
    • repugnant
        
    • unpleasant
        
    • repulsive
        
    • hateful
        
    • odious
        
    • abominable
        
    • objectionable
        
    • heinous
        
    • awful
        
    • dreadful
        
    • terrible
        
    • hideous
        
    I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. Well, I-I know him. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل الحصول على توقيعه أنا لا أريد أن أبدو بغيضة أو شيء ما
    Girls hate rats. It's true, they are nasty creatures. Open Subtitles البنات تكره الجرذان إنها حقيقة، إنهم مخلوقات بغيضة
    Systematic rape can be and is used as an instrument of torture or as an abhorrent instrument of warfare. UN ويمكن للاغتصاب المنتظم أن يكون أداة للتعذيب أو أداة بغيضة من أدوات الحرب بل هو يستخدم كذلك.
    The practice of wife inheritance and the oppression of widows and their children were particularly repugnant and must be stopped. UN وأشارت إلى أن ممارسة وراثة الزوجة واضطهاد الأرامل وأطفالهن بغيضة بشكل خاص وينبغي وضع حد لها.
    Let us meet the moment unblushed life is often so unpleasant... Open Subtitles إنما الأحاسيس فقط دعينا نحظى باللحظة دون خجل الحياة في الأغلب بغيضة جداً
    Despite the flimsy pretexts that certain States had offered, their motives for seeking to amend paragraph 9 were as transparent as they were repulsive. UN وبالرغم من الذرائع الواهية التي قدمتها بعض الدول، فإن دوافعها وراء السعي إلى تعديل الفقرة 9 كانت شفافة كما كانت بغيضة.
    It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. Open Subtitles ليس من العادل بأن يقوم أي شخص بإرسال تويته بغيضة لأي شخص و تصل للفنانيين
    Instead of defining the humane treatment which is guaranteed, the States parties chose to proscribe particularly odious forms of mistreatment that are without question incompatible with humane treatment. UN وبدلا من تعريف المعاملة الإنسانية، وهي حق مكفول، اختارت الدول الأطراف حظر أشكال بغيضة للغاية من سوء المعاملة لا شك في تنافيها مع المعاملة الإنسانية.
    I can't deal with this woman. She's rude. She's obnoxious. Open Subtitles أعجز عن التعامل مع تلك المرأة، إنها وقحة، بغيضة
    It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it? Open Subtitles يبدو الأمر كالنظر إلى مرآة بغيضة صغيرة أليس كذلك؟
    Who are you to butt in here and make obnoxious judgments about me? Open Subtitles من تكون لتتدخّل في شؤوني وتقوم بإصدار أحكام بغيضة حيالي؟
    We write nasty letters to the Paris Review when we get mad at each other. Open Subtitles نكتب رسائل بغيضة حين نغضب من بعضنا البعض
    Only a few people have seen him and lived to tell about it, and what they tell is nasty. Open Subtitles و القلّة الذي رأوه و نجوا يقولون عنه أموراً بغيضة
    This altar is the place to secure it, but it's shielded by a nasty protection spell. Open Subtitles المذبح هو المكان المخصّص لتأمينه لكنّه محصّن بتعويذة حماية بغيضة
    No, I think you're fighting the urge to snap the word "no" because your subconscious finds the idea abhorrent. Open Subtitles لا , أظن انك تقاتل الحاجة لقول لا بصوت عال لأن اللاوعي لديك يجد تلك الفكرة بغيضة
    Poverty persists at a level that is morally repugnant. UN وما برح الفقر مستمرا بمستويات بغيضة من الناحية الأخلاقية.
    My brother always made excuses for you and I understand you've been through some unpleasant things, but I have never been anything but polite. Open Subtitles يجد أخي دائما الأعذار لكِ و أدرك أنكِ إختبرت أمورا بغيضة لكنني كنت مهذبة معك دائما
    how fragile I am, unbalanced, repulsive. Open Subtitles لكن الأن من الواضح أنه كان يخبرها كم أنا هشة ، وغير متزنة و بغيضة
    Nothing excuses the fact that you are vulgar and hateful, but my new-found happiness does help me to forgive. Open Subtitles لا شيء يعذرك من حقيقة أنك مبتذلة و بغيضة لكن السبب الذي جعلني سعيدة . ساعدني لأكون متسامحة
    As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. UN ومن أمثلة ذلك أن الغزاة الروانديين قاموا باغتيالات بغيضة أثناء طقوس دينية.
    And furthermore, you play an abominable game of whist. Good day, sir. Open Subtitles ,و أيضاً أنت تلعب لعبة بغيضة فى الهويست طاب يومك, سيدى
    For example, electronic evidence of former possession of objectionable material is sufficient to obtain a conviction. UN فيكفي، مثلاً، وجود دليل إلكتروني على حيازة مواد بغيضة في السابق لصدور حكم بالإدانة.
    However, in the coming decades the potential for the development of particularly heinous and indiscriminate arms will continue to outpace the ability of mankind to respond. UN ومع ذلك فإن إمكانية استحداث أسلحة عشوائية بغيضة للغاية في العقود المقبلة ستظل تفوق قدرة اﻹنسانية على الاستجابة السريعة.
    You awful child. Yes, I was in the garden yesterday. Open Subtitles يا لكِ مِنْ طفلة بغيضة نعم كنت في الحديقة بالأمس
    Am I so dreadful that that's what you run away to, that frowzy woman? Open Subtitles هل أنا بغيضة لتهرب منّي و تذهب لتلك المرأة الرديئة ؟
    They have inflicted terrible blows on the Iraqi people, coalition soldiers and international aid workers, but ultimately they will fail. UN ولقد وجهوا ضربات بغيضة إلى الشعب العراقي وجنود التحالف وعمال المعونة الدوليين، ولكنهم سيفشلون في النهاية.
    Now you stare at the wall. Am I so hideous you can't even look me in the face? Open Subtitles ينظر للحائط ، هل أنا بغيضة جدا لا أستطيع إظهار نفسى للوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more