"بفاتورة" - Translation from Arabic to English

    • bill
        
    • invoice
        
    • receipt
        
    • invoiced
        
    For example, donor countries and IFIs should provide financial and technical assistance to LDCs in meeting their import bill and improve their agricultural productivity and infrastructure. UN فينبغي مثلا للبلدان المانحة وللمؤسسات المالية الدولية أن تتيح المساعدة المالية والتقنية ﻷقل البلدان نموا للوفاء بفاتورة وارداتها وتحسين انتاجيتها الزرراعية وهياكلها اﻷساسية.
    I can't get a loan, and now we're also stuck with the bill for your boss's divorce lawyer. Open Subtitles لا استطيع الحصول على قرض والآن علقنا أيضاً بفاتورة محامي طلاق رئيسك
    The so-called evidence, the bill of sale for the poison was found in his saddle bag. Open Subtitles لكن لا يُمكن أن يكون فعل، ذلك الدليل المزعوم بفاتورة بيع السم المعثور عليها في حقيبة سرجه
    The two final paintings are supported by a pre-invasion, signed invoice that clearly identifies the paintings. UN أما اللوحتان الأخيرتان فمدعومتان بفاتورة موقعة يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو وتحدد بوضوح اللوحتين.
    The final medal set was supported by a detailed, pre-invasion invoice from a Kuwaiti supplier. UN ودُعمت الميدالية الأخيرة بفاتورة مفصلة من مورد كويتي يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو.
    And I know this because I bought it, and I kept the $700 million receipt. Open Subtitles إنه مُلكي وأعلم ذلك لأنني اشتريته واحتفظت بفاتورة شرائه المقدرة بـ 700 مليون دولار
    But she always paid her share of the rent early, took care of the phone bill. Open Subtitles ولكن هي دائما تدفع حصتها لاهتمام بفاتورة الهاتف.
    Said you left him last night with a bill for your whores. Well... Open Subtitles قال أنك غادرت الليلة الماضية بفاتورة لعاهراتك
    Anyway, he's making up for it with the crème brûlée bill alone. Open Subtitles على أي حال، إنه يعوض عن ذلك بفاتورة حلوى الكريمة المحروقة لوحده
    My guess is that a government agent couldn't afford the water bill for a place like this. Good thing you're not a government agent. Open Subtitles أظن أن عميل حكومي لا يقدر أن يتكلف بفاتورة الماء لمكان كهذا
    Anything to do with your $75 bar bill at Stetsons earlier that night? Open Subtitles هل له علاقة بفاتورة الحانة 76 دولار في ستيتنز مبكرا تلك الليلة
    It's not going to cover what we owe on last month's bill. Open Subtitles إنه لن يغطي ما نحن ندين به بفاتورة الشهر الماضي.
    Did you contact Amy Brookheimer and Daniel Clifford Egan after they had left the White House with regard to the Families First bill? Open Subtitles إتّصلتَبأيمي بروكماير ودانيال كلفورد إيجان بَعْدَأَنْتَركواالبيتالأبيضَ فيما يتعلق بفاتورة العوائل أولاً؟
    A scientist gets to do all the fun stuff and we get stuck with the frigging bill. Open Subtitles العلماء يفعلون الأشياء الممتعه ونحن نعلق بفاتورة المني
    Everything you have is connected to a bill you pay, right? Open Subtitles كل شئ تملكونه متصل بفاتورة تدفعها، صحيح؟
    The museum just slapped me with a bill for that exhibit I broke. Open Subtitles لقد أدهشني المتحف للتو بفاتورة لذلك العرض الذي كسرتُه.
    And I've been eating them all too. So don't be surprised when I send you a bill for my lap band. Open Subtitles وكنت أتناولها جميعاً، فلا تتفاجأ حين أرسل لك بفاتورة عمليتي لشفط الدهون.
    The claimant submitted an invoice dated 25 June 1989 to the shipper for amount of these costs. UN وتقدَّم صاحب المطالبة بفاتورة مؤرخة في 25 حزيران/يونيه 1989 إلى شاحن السفينة مطالِباً إياه بتسديد مقدار هذه التكاليف.
    Some corporate groups are able to consolidate the invoices of their subsidiaries, perhaps in multiple currencies, on a netting basis, and then provide each buyer a single invoice in a single currency, again radically reducing the need for working capital. UN وتستطيع بعض المجموعات المؤسسية أن تجمّع فواتير فروعها، ربما بعملات متعددة، على أساس المعاوضة، ثم تزوِّد كل مشتر بفاتورة واحدة بعملة واحدة، وتحدُّ بذلك مرة أخرى وبشكل جذري من الحاجة إلى رأسمال عامل.
    On each occasion the French enterprise placed orders by telephone or electronic mail and the US manufacturer shipped the goods to France together with an invoice and a user's guide. UN وفي كل مناسبة كانت المنشأة الفرنسية تقدم طلبياتها بالهاتف أو بالبريد الإلكتروني وكان المصنّع الأمريكي يشحن البضائع إلى فرنسا مرفقة بفاتورة ودليل للاستعمال.
    If you return within an hour with a signed receipt of delivery, Open Subtitles إذا خلال ساعة بفاتورة التسليم موقعة،
    After a month had passed, the seller invoiced the new buyer for the goods, costs of matrix preparation and costs of the transport of the goods. UN وبعد انقضاء شهر، بعث البائع بفاتورة إلى المشتري الجديد بالسلع وتكاليف إعداد المصفوفة وتكاليف نقل السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more