"بفتحها" - Translation from Arabic to English

    • opened it
        
    • opened by
        
    • open them
        
    • by opening
        
    • has perhaps
        
    • Open it
        
    • to open
        
    • open her up
        
    • break it in
        
    So, that's why I kind of rounded out these edges a little bit and opened it up. Open Subtitles لذا هذا السبب لم قمت بتطويق هذه الحواف قليلاً و قمت بفتحها أيضاً
    Because, when we got here, the locker was locked, and then presto, change-o, you opened it right up. Open Subtitles لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة
    More than 290 burial sites have been visited and opened by the Committee. UN وقد زارت اللجنة أكثر من 290 موقع دفن وقامت بفتحها.
    We will now open them in the order received. Open Subtitles الآن سنقوم بفتحها حسب ترتيب إستلامها.
    by opening the debate on such questions, it was stated, the Commission would be disregarding its own decisions, such as its decision not to consider primary rules. UN وذكر أن اللجنة، بفتحها باب المناقشة بشأن هذه المسائل، تتجاهل مقرراتها هي، مثل مقررها بعدم النظر في القواعد اﻷساسية.
    Blessed Father, this is a very useful object, but only if you Open it. Open Subtitles إنّها أداة مفيدة للغاية لكن فقط إذا قمت بفتحها
    I was so busy, I didn't even bother to Open it. Open Subtitles لقد كنت مشغولة للغاية فلم أشغل بالي بفتحها
    Now... let me open her up for you. Open Subtitles الآن أسمح لي بفتحها لك
    All right, that means I'm gonna have to break it in. Open Subtitles حسنا , هذا يعني بأنني سأقوم بفتحها
    I did in the morning, he probably opened it himself. Open Subtitles اغلقتها فى الصباح ,من المحتمل إنه قام بفتحها
    I didn't read the box before I opened it and you can't return a box after you opened it. Open Subtitles أنا لم أقرأ مربع قبل أن فتحه... ... وأنت لا يمكن إرجاع مربع بعد أن قمت بفتحها.
    We received a telegram at division headquarters. We opened it. Open Subtitles لقد تلقينا برقية فى القيادة لقد قمنا بفتحها
    And when it was brought, she opened it, and saw within an infant crying. Open Subtitles " وعندما جُلبت السلة , قامت بفتحها " " ورأت بداخله رضيعًا باكيًا "
    It looked like one was crooked so I opened it and then it fell out. Open Subtitles -بدا الأمر وكأن إحداهم ملتفّة لذلك قمت بفتحها وسقطت خارجاً
    I opened it. Open Subtitles لقد قمت بفتحها.
    Those funds, however, were never transferred to the national treasury but, instead, were transferred to accounts opened by Mr. Aka Bidi, in his capacity as Director of General Means. UN ولكن هذه الأموال المستردة لا تُحوّل أبدا إلى الخزانة الوطنية، لكنها، بدلا من ذلك، تُحوّل إلى حسابات يقوم بفتحها السيد أكا بيدي، بصفته مدير الوسائل العامة.
    More than 290 burial sites have been visited and opened by the Committee. UN وقد زارت اللجنة أكثر من 290 موقع دفن وقامت بفتحها.
    These barrels, open them. Open Subtitles هذه البراميل, قم بفتحها.
    I thought you might want to open them. Open Subtitles وأنا أعتقد بأنك ترغبين بفتحها
    40. President Préval is therefore determined to modernize State enterprises by opening them up to private investors, both local and foreign. UN ٤٠ - ولذلك فإن الرئيس بريفال عاقد العزم على تحديث مؤسسات الدولة بفتحها لرؤوس أموال القطاع الخاص المحلية واﻷجنبية.
    Just a shot in the dark here, but I'd say... Open it. Open Subtitles صوب تجاهها فى الظلام وحسب ولكني أقول قم بفتحها
    ...and what you get will be a package you won't be allowed to open at all. Open Subtitles وماستستعيدة بنقود السيدة سيكون عبوة غير مسموح لك بفتحها بدونها
    All right, open her up. Open Subtitles حسناً إذاً, قم بفتحها
    - I'm gonna have to break it in. Open Subtitles -سأقوم بفتحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more