"بفترة قصيرة" - Translation from Arabic to English

    • shortly
        
    • soon
        
    • short
        
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    shortly after their marriage, Mr. M. A. began to abuse the author emotionally and mentally and threatened her with divorce. UN وبدأت صاحبة البلاغ بعد الزواج بفترة قصيرة تتعرّض للإيذاء العاطفي والنفسي على يد زوجها الذي كان يهددها بالطلاق.
    The fact that she was being housed by a family prevented Doña Matilda from living with the father, who died shortly after the birth. UN ونظرا ﻷن دونيا ماتيلدِ كانت تقيم عند أسرة، فلم يكن بإمكانها العيش مع والد طفلها، الذي توفي بعد ولادة إبنه بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة الى الوفود والى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    But he got stuck and soon after, he became unresponsive. Open Subtitles ولكنه علق وبعد بفترة قصيرة , أصبح لا يستجيب
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    Invoices for this service are sent to delegates and to delegations shortly after the end of every month. UN وترسل قوائم حساب عن هذه الخدمة إلى الوفود وإلى أعضائها بعد انتهاء كل شهر بفترة قصيرة.
    shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. Open Subtitles بعد اعتقاله بفترة قصيرة حاول الهروب و ألقي في السجن المنفرد
    C.O.D. was a single gunshot. He died shortly after the family. Open Subtitles سبب الوفاة كان رصاصة واحدة مات بعد العائلة بفترة قصيرة
    I'd say they bathed shortly before the attacks occurred. Open Subtitles سأقول انهم اخذوا حماما قبل الهجوم بفترة قصيرة
    They returned shortly afterwards and started beating him. UN ثم عادوا بعد ذلك بفترة قصيرة وبدأوا في ضربه.
    The regulation on its implementation will enter into force soon thereafter. UN وستدخل لائحة تنفيذه حيز النفاذ بعد ذلك بفترة قصيرة.
    We continue to believe that there is no need to limit this decision strictly to such a short period. UN ولا نزال نعتقد أنه لا حاجة الى جعل هذا القرار محددا بصرامة بفترة قصيرة كهذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more