"بفخر" - Translation from Arabic to English

    • proudly
        
    • proud
        
    • pride
        
    • with honor
        
    • honored
        
    • highly of
        
    The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت الجماعة الإرهابية حماس بفخر مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Ladies and gentlemen, the Metro Club proudly presents Miss Lola Dane. Open Subtitles السيدات والسادة، نادي مترو يعرض بفخر ملكة جمال لولا الدانماركي.
    Well, I would be proudly standing over my kill right now... if someone hadn't taken my gun away. Open Subtitles حسناً ، كنت ساقف بفخر. على الحيوآن الدي كنت ساقتله. ان لم يأخد احدكم مني سلآحي.
    Your own country, Saint Lucia, one of the smallest States Members of this Organization, can feel especially proud. UN وبإمكان بلدكم، سانت لوسيا، وهو أحد أصغر الدول الأعضاء في هذه المنظمة، أن يشعر بفخر خاص.
    - Well, very proud... and very happy, and we're thrilled. Open Subtitles أشعر بفخر كبير و سعادة كبيرة و نشعر بالإثارة
    As a representative of the host country, he had always felt a special pride in UNIDO and wanted it to succeed. UN وقال إنه كان دائما وأبدا، بصفته ممثلا للبلد المضيف، يشعر بفخر خاص باليونيدو وبرغبة في أن تُكلّل أعمالها بالنجاح.
    In a few days, we will proudly celebrate the tenth anniversary of our peaceful democratic revolution. UN في غضون أيام سوف نحتفل بفخر بالذكرى العاشرة لثورتنا الديمقراطية السلمية.
    Today, we can proudly state that it has proven its relevance, importance and vision for humankind. UN واليوم، يمكننا أن نقول بفخر إنها أثبتت جدواها وأهميتها ورؤيتها للبشرية.
    After the couple had learned and applied the BOM, the husband proudly introduced his wife as his partner. UN وبعد أن تعلم الزوجان طريقته وطبقاها، أصبح الرجل يقدم زوجته بفخر على أنها شريكة حياته.
    I can proudly say that real progress in the return process has been achieved. UN ويمكنني أن أقول بفخر اننا أحرزنا تقدما حقيقيا في عملية العودة.
    We can proudly point out that we have succeeded in agreeing on new and concrete targets, political guidelines and action programmes. UN ويمكننا أن نشير بفخر إلى أننا نجحنا في الاتفاق على أهداف جديدة ومحددة، ومبادئ توجيهية سياسية وبرامج عمل.
    I can proudly say that our efforts have finally borne fruit. UN ويمكنني أن أقول بفخر إن جهودنا قد أثمرت في نهاية اﻷمر.
    South Africa proudly supports the Central Emergency Relieve Fund (CERF) and will continue to do so. UN وجنوب أفريقيا تدعم بفخر الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ، وستواصل القيام بذلك.
    Some Powers have proudly announced the production of second- and third-generation nuclear weapons. UN فقد أعلنت بعض الدول بفخر إنتاج الجيل الثاني والجيل الثالث من الأسلحة النووية.
    Many nations represented in this Hall can proudly point to founding documents of their own that embody that simple concept. UN وبإمكان كثير من الدول الممثلة في هذه القاعة أن يشير بفخر إلى ما لديه من وثائق تأسيسية تجسد هذا المفهوم البسيط.
    The Organization was the proud midwife at the birth of a number of formerly colonized countries. UN وقد اضطلعت المنظمة بفخر بدور القابلة في ولادة عدد من المستعمرات السابقة.
    These are aspects of our society of which we are eternally proud. UN وهذه النواحي التي يتميز بها مجتمعنا تجعلنا نشعر بفخر دائم.
    Its azure blue skies and aquamarine waters, I am proud to say, provide an ideal vacation destination. UN وأقول بفخر أن سماءها اللازوردية الزرقاء ومياهها ذات اللون اﻷزرق المخضر، تجعلها المكان المفضل للاستجمام والسياحة.
    We are proud to recognize the role that the private sector is playing, in association with the public sector, in development and in promoting a better future for all citizens. UN ومن جانب آخر، فإننا ننظر بفخر إلى الدور الذي يضطلع به القطاع الخاص جنبا إلى جنب مع القطاع العام من أجل التنمية، وذلك لتحقيق غد أفضل للمواطنين.
    Canadians take great pride in the freedom our land subsequently offered to those who travelled to Canada via the Underground Railroad. UN ويشعر الكنديون بفخر عظيم بالحرية التي قدمها بلدهم فيما بعد للذين ذهبوا إلى كندا عبر أنفاق خطوط السكك الحديدية.
    The guy was like a one-man gay pride parade. Open Subtitles الرجل كان وكأنه يستعرض بفخر ومرح شخص ما.
    I served him with honor, and I'm proud of that. Open Subtitles لقد خدمته بفخر و أنا أفخر بهذا
    I feel incredibly honored that they chose me to be the United Nations Messenger of Peace on climate change. Open Subtitles ،أشعر بفخر جمّ لاختيارهم لي كممثل للولايات المتحدة بمؤتمر التغيّر المناخ العالمي
    That's why I always talk so highly of you. Open Subtitles . لهذا كنت دائماً أتحدث عنك بفخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more