"بفرع" - Translation from Arabic to English

    • Branch
        
    • a section
        
    • strangler
        
    • section of the
        
    One delegation noted the problems concerning the Training Branch raised in paragraph 20 and trusted that they were being addressed by the Administration. UN وأشار أحد الوفود إلى المشاكل المتعلقة بفرع التدريب التي أثيرت في الفقرة ٢٠ وأعرب عن أمله في أن تقوم اﻹدارة بتناولها.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Fourth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، الموظف في الشؤون السياسية بفرع جنيـف لإدارة شؤون نزع السلاح، سكرتيراً للمؤتمر السنوي الرابع.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Fifth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، الموظف في الشؤون السياسية بفرع جنيـف لإدارة شؤون نزع السلاح، أمينا للمؤتمر السنوي الخامس.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Sixth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أمينا للمؤتمر السنوي السادس.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Seventh Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للمؤتمر السنوي السابع.
    Low-hanging Branch. I went through the woods. It was dark. Open Subtitles عبرت الغابة و اصطدمت بفرع شجرة كان المكان مظلماً
    These people are entitled to two measures of deadwood a year, one Branch more and they hang. Open Subtitles يسمح لهؤلاء القوم بمكيالين كحد أقصى من الأغصان اليابسة بالعام، وإن زادوا بفرع واحد أعدِموا
    He was also requested to contact the Political Security Branch as soon as possible. UN وطُلب منه أيضاً الاتصال بفرع الأمن السياسي في أقرب وقت ممكن.
    He was also requested to contact the Political Security Branch as soon as possible. UN وطُلب منه أيضاً الاتصال بفرع الأمن السياسي في أقرب وقت ممكن.
    The level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. UN وقال إن مستوى التبرعات المتلقاة في سنة 2008 من أجل الأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب بلغت 8.25 ملايين دولار.
    It was recalled that the level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. UN واستُذكر أن مستوى التبرعات الواردة في عام 2008 للأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب قد بلغ ما مقداره 8.25 مليون دولار.
    Chair: Mr. Markus Schmidt, Chief, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN رئيس الجلسة: السيد ماركوس شميت، رئيس وحدة الالتماسات بفرع معاهدات حقوق الإنسان
    Markus Schmidt, Chief, Petitions Unit, Human Rights Treaties Branch UN السيد ماركوس شميت، رئيس وحدة الالتماسات بفرع معاهدات حقوق الإنسان
    Parties have agreed to establish a Compliance Committee, with a facilitative Branch and an enforcement Branch. UN واتفقت الأطراف على إنشاء لجنة امتثال، بفرع للتسهيل وفرع لمراقبة التطبيق.
    The Special Rapporteur continues to liaise with the Activities and Programmes Branch of the Office of the High Commissioner for Human Rights in this regard. UN ويواصل المقرر الخاص في هذا الشأن الاتصال بفرع اﻷنشطة والبرامج التابع لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Mr. Richard Lennane, Political Affairs Officer, Geneva Branch, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Preparatory Committee. UN وتولى السيد ريتشارد لينان، موظف الشؤون السياسية بفرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف، مهمة أمين اللجنة التحضيرية.
    The Syrian Military Intelligence maintains a Branch in Lebanon, with offices in various places including Beirut. UN وتحتفظ المخابرات العسكرية السورية بفرع لها في لبنان وتتبعها مكاتب في أماكن مختلفة بما في ذلك في بيروت.
    The resources relating to the Policy Analysis and Research Branch are primarily funded from the UNDCP Fund. UN وتُموّل الموارد المتعلقة بفرع البحوث وتحليل السياسات في المقام الأول من صندوق اليوندسيب.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للفريق.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للفريق.
    The paper closes with a section of conclusions and suggestions for discussion. UN وتختتم الورقة بفرع يتضمن استنتاجات واقتراحات للنقاش.
    That he's not the Scranton strangler. Open Subtitles بأن يثبت لنا أنه ليس الخانق الخاص بفرع سكرانتون
    In some instances, the information relevant to a particular section of the guidelines was not readily accessible due to either its dispersion throughout the text or an interpretation of a sub-heading which led to its inclusion under a different section of the communication. UN وفي بعض الحالات لم تكن المعلومات المتصلة بفرع معين من المبادئ التوجيهية متاحة بسهولة إما بسبب تبعثرها في مختلف أجزاء النص أو بسبب تفسير عنوان فرعي على نحو أسفر عن إدراجها ضمن فرع آخر من البلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more