"بفريق من" - Translation from Arabic to English

    • a team of
        
    • a panel of
        
    • by a group of
        
    • through a team
        
    • team of cyber
        
    He explained that UNDP had engaged a team of consultants to obtain specific inputs to the mid-term review. UN وأوضح أن البرنامج اﻹنمائي استعان بفريق من الخبراء الاستشاريين للحصول على مدخلات محددة لاستعراض منتصف المدة.
    a team of expert consultants was engaged to assist the Office with this work. UN واستعانت المفوضية بفريق من الخبراء الاستشاريين من أجل مساعدتها في هذا العمل.
    80. In order to facilitate an online conversation on Twitter, the Alliance reached out to civil society partners and enlisted a team of young participants to live-tweet from the sessions and workshops at the Vienna Forum. UN ٨٠ - ولتيسير الحوار على شبكة الإنترنت عبر موقع تويتر، اتصل التحالف بشركاء المجتمع المدني واستعان بفريق من الشبان لإرسال رسائل مباشرة على موقع تويتر من الدورات وحلقات العمل خلال منتدى فيينا.
    This year, Canada appreciated the fact that discussions under each cluster commenced with a panel of experts. UN وهذا العام، قدرت كندا أن المناقشات بشأن كل مجموعة من المواضيع بدأت بفريق من الخبراء.
    UNMIS planning included risk mitigation measures, and the Department of Field Support supported the liquidation with a team of subject matter experts who could offer advice on an ongoing basis to support the liquidation. UN اشتمل تخطيط البعثة على تدابير التخفيف من المخاطر وقدمت إدارة الدعم الميداني الدعم للتصفية بفريق من الخبراء المتخصصين القادرين على تقديم المشورة على أساس مستمر لدعم عملية التصفية.
    The in-house capacity would be complemented by a team of seven specialized contractors who would be primarily responsible for major corrective and preventive maintenance work under the supervision of the foreman of the building services shop. UN وتستكمل القدرة الداخلية بفريق من سبعة متعاقدين متخصصين يتولون في المقام الأول المسؤولية عن أعمال الصيانة الرئيسية الإصلاحية والوقائية تحت إشراف رئيس ورشة خدمات المباني.
    One method uses a team of experts that is conducting a statistical analysis on allele frequencies based on the nuclear DNA profile of the 33 human parts collected from the crime scene. UN ويستعان في النهج الأول بفريق من الخبراء يقوم بعملية تحليل إحصائي لتواتر السلالات الجينية البديلة بناء على مواصفات الحمض الخُلوي النووي للأشلاء البشرية التي أخذت من مسرح الجريمة البالغ عددها 33.
    We took the extra step of bringing in a team of experts from Washington to conduct briefings concerning problems inherent in FMCT verification. UN وقد اتخذنا الخطوة الإضافية المتمثلة في الإتيان بفريق من الخبراء من واشنطن للاضطلاع بحلقات إعلامية تخص المشاكل المتأصلة في التحقق من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    a team of national consultants was initially recruited by the Government and UNDP to prepare a set of background assessment papers. UN وكانت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استعانا في البداية بفريق من الخبراء الاستشاريين الوطنيين ﻹعداد مجموعة من ورقات التقييم اﻷساسية.
    One project, for example, looked at the United Nations Observer Mission in Liberia and drew on a team of experts from the Thomas J. Watson Institute for International Studies at Brown University, the United States. UN وقد نظر أحد المشاريع، على سبيل المثال، في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا واستعان بفريق من الخبراء من معهد توماس واتسون للدراسات الدولية بجامعة براون، الولايات المتحدة.
    On the date set for the start of these talks Israel turned up, ready and waiting, with a team of negotiators; but the Palestinian side never came. UN وفي التاريخ المحـدد لبدء هذه المحادثات، وصلت إسرائيل، مستعدة ومنتظرة، بفريق من المفاوضين؛ ولكن الجانب الفلسطيني لم يحضر على اﻹطلاق.
    Set up an interdisciplinary secretariat to service the Economic Security Council with a team of economists, sociologists and other specialists with high qualifications UN إنشاء أمانة ذات تخصصات متعددة لخدمة مجلس الأمن الاقتصادي بفريق من الاقتصاديين وعلماء الاجتماع وغيرهم من المتخصصين ذوي المؤهلات العالية
    38. In early August I dispatched a team of United Nations experts to African Union headquarters in Addis Ababa and to the Sudan. UN 38 - وفي مطلع آب/أغسطس، بعثتُ بفريق من خبراء الأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان.
    With a team of two men. And it's always the same two men. Open Subtitles بفريق من رجلين وهم أيضا نفس الرجلين
    a team of forensic experts was provided to conduct forensic examinations on the crime scene, including examining the Mitsubishi and Kia buses that were bombed, a process which took five days to complete, between 20 and 24 February 2007. UN وتمت المساهمة بفريق من خبراء الأدلة الجنائية لإجراء فحوص جنائية على مسرح الجريمة، بما في ذلك فحص حافلتي ميتسوبيشي وكيا اللتين فُجرتا، وهي عملية استغرق إنجازها خمسة أيام من 20 إلى 24 شباط/ فبراير 2007.
    Work is therefore under way to engage a team of consultants to undertake a comprehensive review of the medium- and long-term technology needs of the Department in view of the convergence of traditional radio and television with the Internet. UN وهكذا يجري العمل للاستعانة بفريق من الخبراء الاستشاريين ليقوم باستعراض شامل لاحتياجات الإدارة من التكنولوجيا في الأمدين المتوسط والبعيد للاستفادة من التقارب بين الإذاعة والتلفزيون التقليديين والإنترنت.
    In the legal support section, the project calls for a team of consultants comprising a legal consultant and two members of the judiciary to be retained to assess all legal codes and practice and present its findings to a seminar in which various governmental departments and NGOs are represented. UN وفي الجزء المتعلق بالدعم القانوني، يدعو المشروع إلى الاحتفاظ بفريق من الخبراء الاستشاريين يتكون من خبير استشاري قانوني وعضوين من السلطة القضائية، لتقييم المدونات والممارسات القانونية كافة وعرض استنتاجاته في حلقة دراسية يحضرها ممثلو مختلف الإدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    It would be a Scottish court and would follow normal Scots law and procedure in every respect, except for the replacement of the jury by a panel of three Scottish High Court judges. UN فستكون محكمة اسكتلندية وتتبع القانون وأصول المحاكمات الاسكتلندية المعتادة في كل الجوانب ما عدا في الاستعاضة عن هيئة المحلفين بفريق من ثلاثة قضاة من قضاة المحكمة العليا الاسكتلندية.
    Replace the Committee on Development Policy by a panel of experts on relevant policy issues set-up by the Economic and Social Council on an ad hoc basis, with members appointed on the recommendation of the Secretary-General UN الاستعاضة عن اللجنة المعنية بالسياسات الإنمائية بفريق من الخبراء في المسائل المهمة المتعلقة بالسياسات ينشئه المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس مخصص، مع تعيين الأعضاء بناء على توصية الأمين العام
    :: Phase I of the peace process, known as " exploratory conversations " , was led on the national government's side by a group of five persons, of whom two were women. UN :: المرحلة الأولى من عملية السلام الراهنة، المعروفة بالمحادثات الاستطلاعية، قادتها الحكومة الوطنية بفريق من 5 أشخاص كان منهم امرأتان.
    14. During 2005 the Department of Safety and Security, through a team of experts, undertook a comprehensive assessment of the security posture at each of the eight main locations of the Secretariat and at the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 14 - في عام 2005، قامت إدارة شؤون السلامة والأمن، بالاستعانة بفريق من الخبراء، بإجراء تقييم شامل للحالة الأمنية في كل من المواقع الرئيسية الثمانية التابعة للأمانة العامة، وفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    My investigation into her death led me to the FBI, where I joined a team of cyber experts to wage a war against a new breed of criminal hiding on the Deep Web... infiltrating our daily lives in ways we never imagined faceless... nameless... lurking inside our devices, Open Subtitles تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ حيث التحقت بفريق من محترفي (السيبرانية) نشن حرب على نوع جديد من المجرمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more