"بفعالية المعونة" - Translation from Arabic to English

    • Aid Effectiveness
        
    • effectiveness of aid
        
    • aid-effectiveness
        
    At last week's High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Secretary Clinton said: UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    And in 2011, we will be hosting the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Seoul. UN وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Accra High-Level Forum on Aid Effectiveness UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    The first phase will contribute to the High Level Forum on Aid Effectiveness scheduled for September 2008 in Accra, Ghana. UN وستساهم المرحلة الأولى في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، غانا.
    The first-phase was to contribute to the third High-Level Forum on Aid Effectiveness in Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    It is in the Network's greatest interest to take on issues regarding Aid Effectiveness and development, and international cooperation for North/South equality. UN ومن أكبر اهتمامات الشبكة تناول قضايا تتعلق بفعالية المعونة والتنمية والتعاون الدولي من أجل المساواة بين الشمال والجنوب.
    The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness will be a good opportunity to indicate these commitments. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    In the process of working with United Nations agencies that operate in our country, Viet Nam has, over the past years, actively engaged stakeholders in the country in a national consultative process aimed at enhancing Aid Effectiveness. UN وقد قامت فييت نام في عملية التعاون مع وكالات الأمم المتحدة العاملة في بلدنا على مدى الأعوام الماضية بإشراك أصحاب المصلحة في البلد فعليا في عملية للتشاور الوطني ترمي إلى النهوض بفعالية المعونة.
    Improving Aid Effectiveness and exploring innovative sources of development finance remain priorities. UN ولا يزال من بين الأولويات النهوض بفعالية المعونة واستكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    Such efforts are underpinned by the principles and commitments set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN تلك الجهود ترتكز على أسس المبادئ والالتزامات المنصوص عليها في إعلان باريس الخاص بفعالية المعونة.
    It was very important that the reform of aid delivery and management mentioned in the Paris Declaration on Aid Effectiveness should be carried out. UN وأضاف أن من المهم جدا تنفيذ إصلاح تسليم المعونة وإدارتها الوارد ذكره في إعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة.
    The OECD countries were strongly committed to Aid Effectiveness. UN وبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ملتزمة بقوة بفعالية المعونة.
    The DAC Working Party on Aid Effectiveness and Donor Practices is due to complete its work by the end of 2004. UN ومن المقرر أن تنجز الفرقة العاملة المعنية بفعالية المعونة وممارسات المانحين عملها بحلول نهاية عام 2004.
    He suggested that the Economic and Social Council consider convening another high-level forum on Aid Effectiveness. UN واقترح أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إمكانية عقد منتدى آخر رفيع المستوى معني بفعالية المعونة.
    Common United Nations position on Aid Effectiveness and gender equality UN موقف الأمم المتحدة الموحد المتعلق بفعالية المعونة والمساواة بين الجنسين
    UN-Women and the Office of the High Commissioner participated in the United Nations Development Group task team on Aid Effectiveness. UN وقد شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بفعالية المعونة.
    :: Progress on targets in UNDG Action Plan on Aid Effectiveness UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    This work could usefully draw on lessons learned during the fast-start finance period and consider the relevance of the principles of Aid Effectiveness. UN ويمكن الاستفادة في ذلك من الدروس التي استخلصت خلال فترة تمويل البداية السريعة والنظر في مدى ملاءمة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة.
    A stronger relationship should be forged between the Commission and other United Nations bodies and international entities, especially in the context of follow-up to the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in 2011. UN كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011.
    In order to ensure the highest impact, States and inter-State agencies are encouraged to apply the Paris Principles on Aid Effectiveness and the principles of the Accra Agenda for Action. UN ولضمان أن يصل هذا التأثير إلى أعلى حد، تشجع الدول والوكالات المشتركة بين الدول على تطبيق مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة ومبادئ برنامج عمل أكرا.
    Yet concerns remain with respect to the effectiveness of aid, the absorptive capacities of recipients, and whether aid can raise growth and help reduce poverty. UN بيد أنه ما زالت توجد أوجه قلق فيما يتعلق بفعالية المعونة والقدرات الاستيعابية لدى المستفيدين، وما إذا كان يمكن للمعونة أن تزيد من النمو وأن تساعد في الحد من الفقر.
    (f) I encourage a commitment from donors and developing countries to focus more clearly on supporting local and community resilience in their programming, using creative solutions and innovations and through stronger collaboration, as part of their aid-effectiveness commitments. UN (و) وإنني أشجع الجهات المانحة والبلدان النامية على الالتزام بالتركيز بشكل أكثر وضوحا على دعم القدرة على الانتعاش على الصعيدين المحلي والمجتمعي في برامجها، وذلك باستخدام الحلول الإبداعية والابتكارات، ومن خلال تعزيز التعاون في إطار التزاماتها المتصلة بفعالية المعونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more