"بفعل شئ" - Translation from Arabic to English

    • do something
        
    • do anything
        
    • doing something
        
    • did something
        
    • done something to
        
    • does something
        
    If we don't do something radical, this place will die. Open Subtitles اذا لم نقوم بفعل شئ جذري هذا المكان سينتهي
    You should do something like the end of that movie. Open Subtitles عليك أن تقم بفعل شئ مثل ما كان بنهاية ذاك الفيلم
    Why is she criticizing me for trying to do something that's honest and raw? Open Subtitles ولماذا قامت بإنتقادي من أجل كوني أقوم بفعل شئ إلى حد ما متواضع و لم يسبق لي التجربة‏ ؟
    I saw a hypnotist at a magic show once, and he told me no one'll ever do anything that they don't want to do. Open Subtitles لقد قابلت منوم مغناطيسي في عرض سحري ذات مرة و أخبرني أنه لا أحد يقوم قط بفعل شئ هو لا يغرب بفعله حقًا
    Are you sure that your advisor didn't do anything he wasn't supposed to? Open Subtitles هل أنت واثق أن مُرشدكم لم يقُم بفعل شئ لم يكُن من المُفترض عليه فعله ؟
    You know, it's--it's me, and--and I feel like whenever I get myself, like, going again, I end up doing something stupid and hurting the people I love. Open Subtitles , كما تعلمين، هذا حيالي , و كلما أحسست أني سأعود لذلك، ينتهي بي المطاف بفعل شئ أحمق و اؤذي من أحبهم . .
    Oh,right,so you just... you just went and did something that we specifically asked you not to do. Open Subtitles .صحيح,لذا أنتِ. ذهبتِ و قمتِ بفعل شئ طلبنا منكِ ألا تفعليه
    What if he's done something to Grace? Open Subtitles ماذا ان قام بفعل شئ لها ؟
    I will lower my voice when you start to do something to find my fiancée. Open Subtitles سأخفض صوتي عندما تبدأ بفعل شئ لكي تجد خطيبتي
    I'm gonna do something that I have not done in years. I told my husband that I hated it, but I don't hate it. Open Subtitles سأقوم بفعل شئ لم أفعله منذ سنوات وأخبرتي زوجي أنني لا أحبه
    Because usually when people do something over and over again, Open Subtitles لأنه عادة عندما يقوم الناس , بفعل شئ مرارا و تكراراً
    Ref, I told you to do something about this Open Subtitles ايها الحكم، قلت لك بفعل شئ حيال هذا
    With most by-the-book targets, it's usually just a matter of making them feel like they're not being paid to do something wrong -- they're being rewarded for doing something right. Open Subtitles في معظم الحالات الأمر ينجح حين تجعل الهدف يشعر أنك لا تدفع له ليقوم بفعل شئ خاطئ
    I'm sure someone will do something stupid or illegal soon. Open Subtitles أنا واثق بأن شخصاً ما سيقوم قريباً بفعل شئ غبي و غير قانوني
    I was telling him that he doesn't know me as well as he thought he did. You want to do something later? Open Subtitles كنتُ اخبرهُ انهُ لايعرفني كما يظن هل تريدينَ أن نقومَ بفعل شئ لاحقاً؟
    ...Do not do anything, they'll kill me. Open Subtitles إذا لم تقم بفعل شئ سيقومون بقتلي
    - But he didn't do anything. - You need to do it, and you need to do it now. Open Subtitles ولكنّه لم يقم بفعل شئ - يجب عليك أن تقوم بذلك ، في الحال -
    But if you tell my mum, she won't let me do anything! Open Subtitles لكنّي إذا أخبرت أمي ! لن تسمح لي بفعل شئ
    You know, it's funny. I'm thinking about doing something similar in my own act. Open Subtitles أتعلم, من الطريف انى كنت أفكر بفعل شئ مثل هذا فى عرضى الخاص بى
    He did something I could... never do. Open Subtitles ...قام بفعل شئ لم أكن أبداً أستطيع فعله
    Have I done something to offend you? Open Subtitles هل قمت بفعل شئ مهين لك؟
    So she could go get help... while he does something very brave and very stupid. Open Subtitles .. لكى تذهب هى وتطلب مساعدة ويقوم هو بفعل شئ شجاع جداً وغبى جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more