Lopes stabbed his wife and her lover to death after catching them together in a hotel room. | UN | فقد طعن لوبس زوجته وعشيقها حتى الموت بعد أن عثر عليهما معاً في غرفة بفندق. |
But we need the money for a new hotel. | Open Subtitles | ولكنّنا بحاجة للمال من أجل الحجز بفندق آخر |
This weekend at the Marriot hotel in San Francisco. | Open Subtitles | فى هذه العطلة الاسبوعية بفندق ماريوت فى سانفرانسيسكو |
We've got a motel room filled with classified documents and two wounded agents, one in critical care who may never walk again. | Open Subtitles | لدينا حجرة بفندق مليئة بالوثائق السرية ، وعميلين مُصابين أحدهم في العناية المُركزة وقد لا يتمكن من السير مُجدداً |
In a hotel room with no pillows, TV or curtains. | Open Subtitles | فى غرفة بفندق بلا وسائد، أو تليفزيون أو ستائر |
You know, we could get like a hotel room or something. | Open Subtitles | تعلمين : نستطيع أن نأخذ غرفة بفندق أو ما شابه |
Well, I usually take an entire floor of a 5-star hotel. | Open Subtitles | حسناً، أنا عادة ما أشغل طابق كامل بفندق 5 نجوم |
They instructed the Dutchbat Commander to come to the hotel Fontana in Bratunac for a meeting. | UN | ووجهوا قائد الكتيبة الهولندية بأن يأتي لاجتماع يعقد بفندق فونتانا في براتوناتش. |
An unorganized press conference was held in the breakfast hall of the Grand hotel. | UN | وقد عقد مؤتمر صحفي غير منظم في قاعة اﻹفطار بفندق غراند هوتيل. |
A hotel guest in the town said he had not heard any sound of explosion. | UN | وقال نزيل بفندق في تلك المدينة إنه لم يسمع أي أصوات انفجار. |
The Government has offered to host the meetings at the hotel Le Meridien President Dakar, 12 - 16 December 2005. | UN | وقد عرضت الحكومة استضافة الاجتماعين بفندق مريديان داكار الرئيسي، في الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1345-1430 Meeting with Attorney General Abdul Jabar Sabet, at the Serena hotel | UN | اجتماع مع المدعي العام، السيد عبد الجبار ثابت، بفندق سيرينا |
1930-2130 Reception in honour of the Security Council members hosted by the Japanese Ambassador to Afghanistan at the Serena hotel | UN | حفل استقبال على شرف أعضاء مجلس الأمن يستضيفه السفير الياباني في أفغانستان، بفندق سيرينا |
at the time of the bid, the company officials established a base of operations at a hotel room near United Nations Headquarters. | UN | فعندما حان موعد تقديم العطاءات، أقام مسؤولو الشركة قاعدة للعمليات في غرفة بفندق قريب من مقر الأمم المتحدة. |
Already, TRC has established regional offices and relocated to its permanent headquarters in Brookfields hotel, Freetown. | UN | وأنشأت هذه اللجنة بالفعل مكاتب إقليمية وعادت إلى مقرّها الدائم بفندق بروكفيلدز، في فريتاون. |
Mr. Yang informed his wife that he had been detained and was being held in a hotel room guarded by police officers. | UN | وأخطر السيد يانغ زوجته بأنه محتجَز في غرفة بفندق ويحرسه رجال من الشرطة. |
Submission of fraudulent hotel invoices by military contingent | UN | غش في تقديم فواتير إقامة بفندق من جانب أفراد في الوحدات العسكرية |
Well, if you need me I'm staying at the Trader's. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا أحتجت لأي شئ أنا أقيم بفندق تريدر |
They're fucking in a motel room. | Open Subtitles | لقد كنتي تضاجعيني بفندق , لا بد انك تمازحني |
They're in room 23 at the Ramble Inn near downtown. | Open Subtitles | انهم بالغرفة رقم 23 بفندق وسط المدينة Ramble Inn |