"بقاء الطفل ونموه" - Translation from Arabic to English

    • the survival and development of the child
        
    • each child's survival and development
        
    • the survival and development of children
        
    • child survival and development
        
    • children's survival and development
        
    Article 6: the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN المادة 6: حق الطفل الأصيل في الحياة والتزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    In addition, the Committee is concerned that the survival and development of children in Myanmar continue to be threatened by early childhood diseases, such as acute respiratory infections and diarrhoea and by chronic malnutrition. UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لأن أمراض الطفولة المبكرة مثل الالتهابات التنفسية الحادة والإسهال وسوء التغذية الحاد، لا تزال تهدد بقاء الطفل ونموه في ميانمار.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6: the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN المادة 6: حق الطفل الأصيل في الحياة والتزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 refers to the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure, to the maximum extent possible, the survival and development of the child. UN تشير المادة 6 إلى الحق الأصيل للطفل في الحياة وإلى التزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6: the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN المادة 6: حق الطفل الأصيل في الحياة والتزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6: the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN المادة 6: حق الطفل الأصيل في الحياة والتزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6: the child's inherent right to life and States parties' obligation to ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN المادة 6: حق الطفل الأصيل في الحياة والتزام الدول الأطراف بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    Article 6 of the Convention acknowledges that every child has an inherent right to life and that States shall ensure the survival and development of the child. UN 18- تعترف المادة 6 من الاتفاقية بأن لكل طفل حقاً أصيلاً في الحياة وبأن على الدول أن تكفل بقاء الطفل ونموه.
    The Child Protection Act No. 5 of 1997 was also promulgated and lays down a number of requirements conducive to the creation of an environment that ensures the survival and development of the child, as follows: UN كما صدر القانون رقم 5 لسنة 1997 بشأن حماية الطفولة وقرر بعض القواعد التي من شأنها تهيئة بيئة تكفل بقاء الطفل ونموه وهي كالآتي:
    208. Article 6 of the Convention stresses the child's inherent right to life and the State's obligation to ensure the survival and development of the child. UN ٨٠٢ - وتؤكد المادة ٦ من الاتفاقية أن لكل طفل حقا أصيلا في الحياة كما تؤكد واجب الدولة في أن تكفل بقاء الطفل ونموه.
    (a) Every child has the inherent right to life and the States Parties shall ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child. UN - لكل طفل حق أصيل في الحياة، وتكفل الدول اﻷطراف الى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.
    " ensure to the maximum extent possible the survival and development " of children; UN :: " التزام [الدول الأطراف] بأن تكفل إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه " ؛
    The Committee welcomes the efforts made by Child Protection Agencies and Community-Based Organizations working on child survival and development programmes to be present in remote villages and urban areas. UN وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها وكالات حماية الطفل والمنظمات المجتمعية العاملة من أجل أن تصبح برامج بقاء الطفل ونموه متوفرة في القرى النائية والمناطق الريفية.
    7. Article 6 guarantees the child's right to life and provides that States must ensure children's survival and development to the maximum extent possible. UN 7- وتكفل المادة 6 حق الطفل في الحياة وتنص على أن تؤمن الدول إلى أقصى حد ممكن بقاء الطفل ونموه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more