"بقاع البحار" - Translation from Arabic to English

    • seabed
        
    • sea floor
        
    The system is the most comprehensive global geographic information system on the deep seabed and its resources. UN وهذا النظام هو الأكثر شمولا من بين نظم المعلومات الجغرافية العالمية المتعلقة بقاع البحار وموارده.
    News digest on seabed and ocean floor policy development UN نشرة أخبار وضع السياسات المتعلقة بقاع البحار والمحيطات
    Anchors hold the ends of the mainline to the seabed and the mainline lies across the seabed. UN وتثبت المراسي أطراف الخط الرئيسي بقاع البحار ويمتد الخط الرئيسي عبر قاع البحار.
    It was also noted that, given the unpredictability of the factors which could affect the timing of deep seabed developments, it would be prudent to adopt time frames enabling the situation to be reviewed from time to time. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر إلى عدم إمكان التنبؤ بالعوامل التي قد تؤثر على توقيت التطورات المتعلقة بقاع البحار العميقة فإنه سيكون من الحكمة اعتماد أطر زمنية تجعل من الممكن استعراض الحالة من وقت ﻵخر.
    The incorporation into the Convention of the concept of the common heritage of mankind in relation to the seabed and ocean floor was indeed a milestone in the history of international treaties. General Assembly 101st meeting UN وإدماج مفهوم التراث المشترك لﻹنسانية في الاتفاقية، فيما يتعلق بقاع البحار والمحيطات، كان بحق معلما بارزا في تاريخ المعاهدات الدولية.
    And ever since the start of the informal consultations conducted by the Secretary-General, France has played a positive role by contributing the fruits of its own experience with regard to the seabed. UN ومنذ بدء المشاورات غير الرسمية التي أجراها اﻷمين العام، لعبت فرنسا دورا ايجابيا بالاسهام بثمار خبرتها فيما يتعلق بقاع البحار.
    1980-1984 Member of the Soviet delegation in negotiations with France, Japan and the United States of America on the resolution of seabed area disputes in the Pacific Ocean. UN عضو وفد الاتحاد السوفيتي في المفاوضات مع فرنسا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية بشأن إيجاد حلول للمنازعات المتعلقة بقاع البحار في منطقة المحيط الهادئ
    He also reported on the development of a geological model of polymetallic nodule deposits for the Clarion-Clipperton zone seabed area and provided information on the Kaplan project. UN كما أفاد عن وضع جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن لمنطقة كلاريون كليبرتون بقاع البحار وقدم معلومات عن مشروع كابلان.
    These are being achieved through the acquisition of specialized and reference publications on the law of the sea and seabed oriented technical and scientific material, both current and earlier works. UN ويجري العمل لتحقيق ذلك من خلال اقتناء المنشورات المتخصصة والمرجعية عن قانون البحار والمواد التقنية والعلمية ذات الصلة بقاع البحار الراهنة والسابقة على السواء.
    The Tribunal had adopted the Rules of the Tribunal, which included the rules of procedure, and had set up several chambers, including the seabed Disputes Chamber. UN وقد اعتمدت المحكمة لائحة المحكمة التي تتضمن نظامها الداخلي وأنشأت عدة محاكم ابتدائية منها المحكمة الابتدائية للمنازعات المتعلقة بقاع البحار.
    Elected on 27 February 1997 President of the seabed Disputes Chamber. BAMELA ENGO, Paul UN انتخب في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ رئيسا لدائرة النزاعات المتعلقة بقاع البحار.
    Since 4 October 1999, President of the seabed Disputes Chamber. UN وتولى منذ 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، منصب رئيس محكمة المنازعات المتعلقة بقاع البحار.
    It has, through its seabed Disputes Chamber, exclusive jurisdiction over conflicts concerning the resources of the deep seabed beyond the limits of national jurisdiction. Principle 27 UN وللمحكمة حصرا الاختصاص فيما يتعلق بالمنازعات المتعلقة بموارد قاع البحار العميقة التي توجد خارج حدود الولاية الوطنية وذلك من خلال غرفة المنازعات المتعلقة بقاع البحار.
    45. The Satya N. Nandan Library serves as the main information resource for the secretariat, and for member States and other individuals or institutions looking for specialist information on seabed resources and legal and political issues relating to the deep seabed. UN ناندان بوصفها المصدر الرئيسي للمعلومات للأمانة وللدول الأعضاء والأفراد الآخرين والمؤسسات التي تبحث عن معلومات متخصصة بشأن موارد قاع البحار والقضايا القانونية والسياسية المتعلقة بقاع البحار العميقة.
    127. The seabed patents database is at present contained on two CD-ROMs that are web-accessible. UN 127 - وتوجد حاليا قاعدة بيانات براءات الاختراع المتعلقة بقاع البحار على قرصين مدمجين يمكن الوصول إليها على الإنترنت.
    Since the last annual report was compiled, the secretariat's geographic information base on the seabed and its resources has been significantly enhanced. UN فمنذ تجميع عناصر التقرير السنوي الأخير، تعززت إلى حد بعيد قاعدة الأمانة العامة للمعلومات الجغرافية المتعلقة بقاع البحار وموارده.
    - At this time the Authority cannot study the above matters with any reasonable degree of precision and accuracy, and therefore the Authority should focus on pertinent data, information and analysis, and on the projected timing of commercial production from the international seabed area. UN - لا تستطيع السلطة في الوقت الحالي دراسة المسائل المذكورة أعلاه بأية درجة معقولة من اﻹيجاز والدقة، ولذلك ينبغي للسلطة أن تصب اهتمامها على البيانات والمعلومات ذات الصلة وعلى التحليل والتوقيت المسقط للانتاج التجاري من المنطقة الدولية بقاع البحار.
    On 2 October 2008, Judge Helmut Türk was elected as Vice-President of the Tribunal and Judge Tullio Treves was elected as President of the seabed Disputes Chamber. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتُخب القاضي هيلموت تورك نائبا لرئيس المحكمة والقاضي توليو تريفيس رئيسا لدائرة المنازعات الخاصة بقاع البحار.
    May I recall in this connection Malta's proposals to the General Assembly relating to the seabed and the ocean floor, which led to the United Nations Convention on the Law of the Sea, to the question of the ageing and to the initiative relating to climate change. UN ولعلي أنوّه في هذا الصدد بمقترحات مالطة المقدمة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بقاع البحار وأعماق المحيطات، والتي أفضت إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وإلى مسألة الشيخوخة وإلى المبادرة المتصلة بتغير المناخ.
    68. The specialized library of the Authority exists to serve the needs of member States, permanent missions and researchers interested in all aspects of the Convention and seabed and marine related affairs. UN 68 - تقوم المكتبة المتخصصة للسلطة بتلبية احتياجات الدول الأعضاء والبعثات الدائمة والباحثين المهتمين بجميع جوانب الاتفاقية والشؤون المتصلة بقاع البحار وبالبحار.
    Such a study will provide an analysis and synthesis of long-term market projections and the available information on geochemical composition and geographical distribution of various sea floor deposits. UN وستقدم الدراسة المقترحة تحليلا وعرضا توليفيا للإسقاطات الطويلة الأجل المتعلقة بالسوق والمعلومات المتاحة بشأن التكوين الجيوكيميائي والتوزيع الجغرافي للرواسب المختلفة بقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more