"بقاياها" - Translation from Arabic to English

    • remains
        
    • their remnants
        
    • their residual
        
    A woman murdered- her partial remains dumped in the woods. Open Subtitles قُتلت أمرأة حيث عُثر على بقاياها ملقيً في الغابة
    Her remains were amongst those decimated this morning. Open Subtitles بقاياها كانو من ضمن الذين كانوا في الصباح
    Seven years later on September 17th, a homeowner was expanding his property, dug up the remains. Open Subtitles بعد 7 سنوات فى 17 سبتمبر مالك عقار كان يوسع ملكيته حفر بقاياها
    Her dissected remains made landfall here. Blackfriars. Open Subtitles بقاياها المقطعة سقطت هنا عند محطة بلاكفرايرز
    While these mosques have been destroyed, their remnants are still historically and culturally valuable, and continue to be representative of Muslim civilization in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ومع أن هذه المساجد قد دمرت، فما تزال بقاياها ذات قيمة تاريخية وثقافية، وما تزال تمثل الحضارة اﻹسلامية في البوسنة والهرسك.
    When I'm done, they'll be singing my praises over her smoldering, villainous remains. Open Subtitles عندما أنتهي، سينشدون المدائح لي فوق بقاياها المشتعلة الحقيرة
    Ms. Pearson's mutilated remains were found in a garbage can a quarter of a mile from here. Open Subtitles " الآنسة " بيترسون بقاياها المشوهة وجدت في صفيح قمامة يبعد ربع ميل من هنا
    Over millions of years, their remains were converted into oil and gas. Open Subtitles على مدى ملايين السنوات تحولَّت بقاياها إلى نفط و غاز.
    If that did not succeed, it was agreed that we would search the same area for the deceased, dismembered, sub-surface concealed remains of Rose Stagg. Open Subtitles وإن لم ينجح ذلك، اتفقنا أننا سنكمل بحثنا في المنطقة ذاتها عن جثتها أو بقاياها المدفونة.
    But in those days when magic itself was young, her body was enshrined in an elaborate sarcophagus that shielded not only her rotting remains, but a vital spark of her soul, which, like a cinder carefully tended, Open Subtitles ولكن فى تلك الأيام عندما كان السحر فى بدء تكوينه كان جسدها محفوظ فى تابوت حجري الذي لم يقم بحفظ بقاياها المتعفنة فحسب
    Even as I killed her, the box which holds her unholy remains was safely hidden. Open Subtitles حتى عندما قتلتها الصندوق الذي يحتوي على بقاياها المدنسّة
    Years later, when a new owner moved in, they dug out her remains. Open Subtitles بعد عدة سنوات، عندما إنتقل مالك جديد للمنزل قام بنبش بقاياها
    A girl was murdered and her remains were thrown in a landfill. Open Subtitles قُتِلَت فتاة، ورُمِيَت بقاياها في موقع دفن نفايات
    Doesn't make any sense. They I.D.'d her remains. Open Subtitles هذا غير منطقي أبدا لقد تعرفوا على بقاياها
    She took these from her own mortal remains. Open Subtitles لقد قامت بأخذها هذه من بقاياها الفانية على الأرض
    Her remains are in a charnel house. Would you like to go? Open Subtitles بقاياها موجودة بدار حفظ الجثث هل تود الذهاب إليها؟
    In that regard, the Board noted that the not industrially manufactured rockets used by Hamas, such as the rocket the remains of which were found in the warehouse, were indiscriminate weapons. UN وفي هذا الصدد، أشار المجلس إلى أن الصواريخ اليدوية الصنع التي تستخدمها حماس، مثل الصواريخ التي عُثر على بقاياها في المستودع، هي أسلحة عشوائية.
    Magical properties would have kept her remains intact. Open Subtitles ..... أغراض سحرية كانت لأبقاء ...بقاياها سليمة
    And I'll take the stones from its shattered remains. Open Subtitles وسآخذ الحجارة من بقاياها المحطمة
    In April/May 1998, the Commission undertook to verify Iraq's declarations on the filling of 45 special missile warheads through the analysis of samples taken from their remnants. UN وفي نيسان/ أبريل - أيار/ مايو ١٩٩٨، اضطلعت اللجنة الخاصة بالتحقق من إعلانات العراق عن حشو ٤٥ من رؤوس القذائف الحربية الخاصة عن طريق تحليل العينات المأخوذة من بقاياها.
    Since the development of safe technologies of disposal or recycling of used technical PCB formulations as well as wastes with high concentrations of PCB, the amount of PCN potentially escaping into the environment can be expected to be much lower than could be predicted from their residual concentrations in technical chlorobiphenyl mixtures. UN ومنذ تطوير التكنولوجيات الآمنة للتخلص من؛ أو إعادة تدوير تركيبات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور التقنية وكذلك النفايات ذات التركيزات العالية من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، فإن كمية النفثالينات المتعددة الكلور التي يُحتمل انفلاتها في البيئة يتوقع أن تكون أقل بكثير مما يمكن التنبؤ به من تركيزات بقاياها في المزائج التقنية للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more