"بقتل الإناث" - Translation from Arabic to English

    • femicide
        
    The new Act on femicide and Other Forms of Violence against Women also addressed sexual harassment. UN وتصدى أيضا القانون المتعلق بقتل الإناث وسائر أشكال العنف ضد المرأة لمسألة التحرش الجنسي.
    * Appointment by the Presidents of the three branches of government as coordinator of the Commission on femicide. UN :: تسمية رؤساء سلطات الدولة الثلاث للأمانة باعتبارها منسقة للجنة المعنية بقتل الإناث.
    Actions of the Commisison on femicide UN التدابير التي اتخذتها اللجنة المعنية بقتل الإناث
    Analysis of the legal framework with regard to femicide. UN تحليل الإطار القانوني المتصل بقتل الإناث.
    On the contrary, 14 men had been convicted of femicide and imprisoned in 2006, but the State's investigative capacity was very limited and it had encountered problems relating to impunity and a lack of credible evidence. UN بل على العكس، فقد تم إدانة 14 رجلاً بقتل الإناث وتم إيداعهم السجن في عام 2006، ولكن قدرة الدولة على التحقيق محدودة للغاية وواجهت مشكلات تتعلق بالإفلات من العقوبة والنقص في البيانات الموثوق بها.
    :: 6% of cases involve femicide and 3%, attempted femicide. UN :: تتصل 6 في المائة من الحالات بقتل الإناث و 3 في المائة بالشروع في قتلهن.
    By the end of 2012, 11 of the 17 Mexican States that had codified femicide had made use of the minimum guidelines for investigation developed by the grantee. UN وبحلول نهاية عام 2012، ستكون 11 ولاية من ولايات المكسيك الـ 17 التي سبق أن سنّت قوانين تتعلق بقتل الإناث قد استخدمت المبادئ التوجيهية الدنيا بشأن التحقيقات التي وضعتها الجهة المتلقية للمنح.
    The course includes a module on human rights law, women's rights and the legislation on femicide and other forms of violence against women and provides information on available support mechanisms and complaints procedures. UN وتتضمن الدورة مادة في قانون حقوق الإنسان وحقوق المرأة والتشريعات المتعلقة بقتل الإناث وغير ذلك من أشكال العنف بالمرأة، وتقدم معلومات عن آليات الدعم وإجراءات التظلم المتاحة.
    Marital rape, meanwhile, is regulated by Act No. 20480 on femicide, which amended article 361 and paragraph 4 of article 369 of the Criminal Code. UN أما الاغتصابَ الزوجي، فيتناوله القانون رقم 20480 المتعلق بقتل الإناث الذي عدّل المادة 361 والفقرة 4 من المادة 369 من القانون الجنائي.
    Commission on femicide UN اللجنة الخاصة المعنية بقتل الإناث
    Box 5 Actions of the Commission on femicide UN الإطار 5 - التدابير التي اتخذتها اللجنة المعنية بقتل الإناث
    177. The State of Guatemala has analysed and considered the Committee's recommendation that the Commission on femicide be institutionalized. UN 177 - وقد حللت دولة غواتيمالا ودرست توصية لجنة الاتفاقية بشأن التنظيم المؤسسي للجنة المعنية بقتل الإناث.
    Although information was not regularly disaggregated by sex, the system makes it possible to do so. Accordingly, through the participation of the Public Prosecutor's Office in the Commission on femicide, the necessary adjustments have been made to permit gender disaggregation, as well as coordination with the National Statistical Institute (INE). UN ورغم أن المعتاد في هذا النظام عدم تقسيم المعلومات حسب الجنس، فإن النظام يسمح بذلك، ومن هنا فإن اشتراك مكتب المدعي العام في اللجنة المعنية بقتل الإناث أدى إلى إدخال التعديلات اللازمة لتقسيم المعلومات حسب الجنس، والتنسيق مع الكيان الوطني المسؤول عن الإحصاءات، وهو المعهد الوطني للإحصاء.
    According to the CLADEM-Peru's 2007 report on femicide, many of the women murdered by their spouses had reported domestic violence and requested protection measures, but their requests had not been met. UN ويبين التقرير الخاص بقتل الإناث الذي وضعته لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة في عام 2007 أن السبب الرئيسي للقتل فيما يتعلق بعدد كبير من النساء هو تقديم بلاغات ضد الزوج بشأن ارتكاب العنف المنزلي وطلب الحماية، التي تبين أنها غير مجدية في الكثير
    169. The Commission on femicide was formally established on 8 March 2006. UN 169 - في 8 آذار/مارس 2006، أعلن رسميا قيام " اللجنة الخاصة المعنية بقتل الإناث في غواتيمالا " .
    178. The mechanism for monitoring the implementation of the strategy designed by the Commission on femicide is the creation of an inter-institutional committee. UN 178 - وتتمثل الآلية الموضوعة لمتابعة تنفيذ الاستراتيجية التي وضعتها اللجنة المعنية بقتل الإناث في تشكيل لجنة مشتركة بين المؤسسات.
    235. Application, follow-up and institutional monitoring of the national strategy and plan of action against femicide designed by the Commission on femicide. UN 235 - التطبيق والمتابعة والرصد على الصعيد المؤسسي للاستراتيجية الوطنية لمكافحة قتل الإناث وخطة عملها، التي وضعتها اللجنة المعنية بقتل الإناث.
    78. With the adoption of the Act Criminalizing Violence against Women in April 2007, Costa Rica became one of the first countries to criminalize violence against women and to establish the legal concept of femicide. UN 78- وأصبحت كوستاريكا بفضل اعتماد قانون تجريم العنف ضد المرأة المعتمد في نيسان/أبريل 2007 من أوائل بلدان العالم التي جرمت العنف ضد المرأة وأرست الشكل القانوني المتعلق بقتل الإناث.
    Implementation of the law against femicide UN تطبيق القانون المتعلق بقتل الإناث(27)
    26. In the justice sector, the Act on femicide and Other Forms of Violence against Women gave specific mandates to certain institutions, and the funding for implementation of those mandates came from the institutions themselves, making coordination and harmonization of the national and international cooperation budgets even more important. UN 26 - وتطرقت إلى قطاع العدالة، فقالت أن القانون المتعلق بقتل الإناث وسائر أشكال العنف ضد المرأة، يعطي ولايات محددة لمؤسسات بعينها، ويأتي تمويل تنفيذ تلك الولايات من المؤسسات ذاتها، مما يزيد من أهمية تنسيق ومواءمة الميزانيات الوطنية وميزانيات التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more