"بقدراتك" - Translation from Arabic to English

    • in you
        
    • your powers
        
    • your abilities
        
    • with your
        
    • your ability
        
    • your potential
        
    I always believed in you, man. Let's go celebrate. Open Subtitles لطالما آمنت بقدراتك ، لنذهب ونحتفل يارجل
    I believe in you, Congressman. Do you wanna know why? Tell me. Open Subtitles أؤمن بقدراتك حضرة العضو في الكونغرس، أتعرف السبب؟
    You sacrificed your powers that you could walk? Open Subtitles ضحيت بقدراتك الخاصة بك كي تتمكن من المشي؟
    Are you aware of what your abilities can do for others? Open Subtitles هل أنت على علم بقدراتك و ما تفعله للآخرين ؟
    The more physically intimate you guys are, the more it's going to mess with your ability to stitch. Open Subtitles كلما زاد تفاعلكم الجسدي يا شباب كلما عبثت بقدراتك في الخياطة
    Really? Why would you write that you're not living up to your potential? Open Subtitles حقاً,ماالذى يجعلك تكتب انك لا ترتقى بقدراتك
    We totally believed in you, and thought the gods did also. Open Subtitles لقد آمنا بقدراتك وأعتقد أن الآلهة وثقت بقدراتك أيضاً
    But honestly, I did it for you. Because I believed in you so much... Open Subtitles لكنني فعلت ذلك لأجلك لأنني كنت مؤمناً بقدراتك
    I thought I'd pop by. I always believed in you. Open Subtitles لقد اردت ان القي التحية كما تعلم لطالما آمنت بقدراتك
    I have boasted of your powers... ..though not all believe. Open Subtitles لقد كنتُ أتباهى بقدراتك... ومع ذلك، لم يُصدّق الجميع...
    But if you wanna keep your powers secret, you can't get an "A" on every test. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تحتفظ بقدراتك سرًا فلا يمكنك الحصول على "ممتاز" بكل اختبار
    I think he senses your powers. Yeah? Open Subtitles أظنه يشعر بقدراتك
    And right now I'm in a situation that could benefit a man of your abilities. Open Subtitles وانا الآن في وضع يمكنني فيه الاستفادة من رجل بقدراتك
    I mean, I know we haven't caught the thief yet, and I know everyone is starting to doubt your abilities, and I know everyone's starting to worry that you're not all that you're cracked up to be, Open Subtitles , أقصد , أعرف بأننا لم نمسك باللص بعد , وأعرف بأن الجميع بدأ بالشك بقدراتك وأعرف بأن الجميع بدأ بالقلق
    I have to admit -- you've restored a little of my faith in your abilities. Open Subtitles علي أن أعترف بأنك أعدت لي شيئا من إيماني بقدراتك
    The more physically intimate you guys are, the more it's gonna mess with your ability to stitch. Open Subtitles كلما زاد تفاعلكم الجسدي يا شباب كلما عبثت بقدراتك على الخياطة.
    In fact, I'm certain someone with your technological prowess would have no trouble accessing bank accounts, whether they belong to you or not. Open Subtitles في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا
    A man of your ability and experience Will be a most welcome addition Open Subtitles رجل بقدراتك وخبرتك سيكون أكثر من مرحب به
    I wouldn't be down here if I didn't believe in your potential, Matthew. Open Subtitles انا لم اكن هنا بالأسفل لو لم اكن اثق بقدراتك ماثيو
    They recognized your potential. Open Subtitles لقد علموا بقدراتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more