"بقدر ما يتسق ذلك مع" - Translation from Arabic to English

    • to the extent consistent with
        
    to the extent consistent with United States law, travel exemptions will be granted if the Committee determines on a case-by-case basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligation, or if it will further the objectives for the creation of peace and stability in the Sudan and the region, or if the United States is obliged to permit the travel due to the United Nations Headquarters Agreement. UN وتُمنح، بقدر ما يتسق ذلك مع القانون الأمريكي، استثناءات من حظر السفر إذا قررت اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن السفر مبرر لأسباب إنسانية، بما في ذلك أداء الواجبات الدينية، أو أنه يخدم الأهداف الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار في السودان والمنطقة، أو إذا كانت الولايات المتحدة ملزمة بالسماح بالسفر بموجب اتفاق مقر الأمم المتحدة.
    (d) The development and sharing of information and analytical expertise on methods and activities and general trends in organized crime and on the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups suspected of involvement in organized crime, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (د) تطوير المعلومات والخبرات التحليلية عن الطرائق والأنشطة والاتجاهات العامة في ميدان الجريمة المنظمة، وعن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة مشتبه بضلوعهم في الجريمة المنظمة، والتشارك في تلك المعلومات والخبرات، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional trafficking activities and on the identities, means and methods of known traffickers or trafficking organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق أنشطة هذا الاتجار الداخلية والإقليمية وعن هويات ووسائل وأساليب المتجرين المعروفين أو تنظيمات الاتجار المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional activities relating to the smuggling of migrants and on the identities, means and methods of known smugglers or smuggling organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (b) To conduct research and gather information about criminal activities carried out for the purpose of furthering terrorism in all its forms and manifestations, including the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups involved in such activities, and support similar work at the international level, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (d) The development and sharing of information and analytical expertise on methods and activities and general trends in organized crime and on the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups suspected of involvement in organized crime, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (د) تطوير المعلومات والخبرات التحليلية عن الطرائق والأنشطة والاتجاهات العامة في ميدان الجريمة المنظمة، وعن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة مشتبه بضلوعهم في الجريمة المنظمة، والتشارك في تلك المعلومات والخبرات، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional trafficking activities and on the identities, means and methods of known traffickers or trafficking organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق أنشطة هذا الاتجار الداخلية والإقليمية وعن هويات ووسائل وأساليب المتجرين المعروفين أو تنظيمات الاتجار المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) To develop and share information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional activities relating to the smuggling of migrants and on the identities, means and methods of known smugglers or smuggling organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (b) To conduct research and gather information about criminal activities carried out for the purpose of furthering terrorism in all its forms and manifestations, including the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups involved in such activities, and support similar work at the international level, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (b) Conducting research and gathering information about criminal activities carried out for the purpose of furthering terrorism in all its forms and manifestations, including the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups involved in such activities, and supporting similar work at the international level, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (d) The development and sharing of information and analytical expertise on methods and activities and general trends in organized crime and on the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups suspected of involvement in organized crime, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (د) تطوير المعلومات والخبرات التحليلية عن الطرائق والأنشطة والاتجاهات العامة في ميدان الجريمة المنظمة، وعن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة مشتبه بضلوعهم في الجريمة المنظمة، والتشارك في تلك المعلومات والخبرات، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) Developing and sharing information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional trafficking activities and on the identities, means and methods of known traffickers or trafficking organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق أنشطة هذا الاتجار الداخلية والإقليمية وعن هويات ووسائل وأساليب المتجرين المعروفين أو تنظيمات الاتجار المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (a) Developing and sharing information and analytical expertise on the nature and extent of domestic and regional activities relating to the smuggling of migrants and on the identities, means and methods of known smugglers or smuggling organizations, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (b) Conducting research and gathering information about criminal activities carried out for the purpose of furthering terrorism in all its forms and manifestations, including the identities, whereabouts and activities of specific individuals or groups involved in such activities, and supporting similar work at the international level, to the extent consistent with national laws and international agreements and arrangements; UN (ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
    (i) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام الصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة وإظهارها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وتعزيز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (l) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of non-stereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting non-discriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ل) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام صور غير نمطية ومتوازنة ومتنوعة للمرأة تُصورها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وتروج كذلك للأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
    (l) Taking further steps to ensure that the education system and the media, to the extent consistent with freedom of expression, support the use of nonstereotypic, balanced and diverse images of women presenting them as key actors of the process of development as well as promoting nondiscriminatory roles of women and men in their private and public life; UN (ل) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام صور غير نمطية ومتوازنة ومتنوعة للمرأة تبينها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وكذلك تعزيز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more