"بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant resolutions of the General Assembly
        
    • with the relevant General Assembly resolutions
        
    • pertinent General Assembly resolutions
        
    • in the relevant General Assembly resolutions
        
    • with relevant General Assembly resolutions
        
    • by the relevant General Assembly resolutions
        
    • the relevant General Assembly resolutions and
        
    • the pertinent resolutions of the General Assembly
        
    • relevant General Assembly resolutions on
        
    • by relevant General Assembly resolutions
        
    • by all relevant General Assembly resolutions
        
    • to the relevant General Assembly resolutions
        
    The relevant resolutions of the General Assembly and the Financial Regulations must be strictly observed. UN ويتعين الالتزام بدقة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وبالنظام المالي.
    relevant resolutions of the General Assembly and decisions of the Economic and Social Council also influence the nature of programme and other relations between UNDP and the Non-Self-Governing Territories. UN كما تتأثر طبيعة البرامج والعلاقات الأخرى بين البرنامج الإنمائي والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee should also, when applicable, consider the use of additional personnel, in strict accordance with the relevant General Assembly resolutions and United Nations rules and regulations, who could provide their specialized knowledge in specific areas related to the Committee's mandate. UN وينبغي للجنة أيضا، متى أمكن ذلك، أن تنظر في إمكانية الاستعانة بأفراد إضافيين بوسعهم تقديم معارفهم المتخصصة في مجالات محددة تتعلق بولاية اللجنة، وذلك في إطار الالتزام الصارم بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع وبقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    Documentation 7. The following documentation has been prepared by OHCHR and by special rapporteurs and representatives, pursuant to pertinent General Assembly resolutions and resolutions adopted by the Commission on Human Rights, for consideration by the Third Committee: UN 7- أعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقررون والممثلون الخاصون، عملاً بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، الوثائق التالية لكي تنظر فيها
    93.4 The general principles governing the financing of UN peacekeeping operations, as set out in the relevant General Assembly resolutions, should be adhered to. UN 93-4 ينبغي الالتزام بالمبادئ العامة التي تحكم تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفقا لما ورد بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Delegations noted the outcome of the work of the integrated global management task forces and urged the Department to ensure that administrative policies, practices and procedures regarding conference services developed on the basis of recommendations of the task forces were in full compliance with relevant General Assembly resolutions. UN ولاحظت الوفود نتيجة أعمال فرق عمل الإدارة الكلية المتكاملة وحثت الإدارة على أن تكفل تقيد السياسات الإدارية والممارسات والإجراءات المتعلقة بخدمات المؤتمرات والتي توضع على أساس توصيات فرق العمل تقيدا كاملا بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The interests and way of life of the inhabitants of the islands were adequately protected by the relevant General Assembly resolutions and the Constitution of the Argentine Republic. UN ومصالح سكان الجزر وطريقة معيشتهم محمية بقدر واف بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ودستور جمهورية الأرجنتين.
    relevant resolutions of the General Assembly and decisions of the Economic and Social Council also influence the nature of programme and other relations between UNDP and the dependent Territories. UN كما تتأثر طبيعة البرامج والعلاقات الأخرى بين البرنامج الإنمائي والأقاليم التابعة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Welcoming relevant resolutions of the General Assembly providing for the participation of associate members of the regional commissions in United Nations conferences in the economic and social spheres since 1992, and most recently in the 2003 World Summit on the Information Society, UN وإذ يرحب بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي تنص على مشاركة أعضاء اللجان الإقليمية المنتسبين في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة منذ عام 1992 في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وآخرها مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات المعقود عام 2003،
    The European Union supported the concept that, in awarding contracts for procurement of goods and services, preference should be given, among equally qualified vendors and without prejudice to relevant resolutions of the General Assembly, to vendors from countries not in arrears with their contributions. UN وقالت إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الفكرة الداعية إلى منح اﻷفضلية، فيما يتعلق بمزايدات العقود العامة للسلع والخدمات، للموردين من رعايا الدول غير المتأخرة في تسديد اشتراكاتها، في حالة تساوي كفتهم مع كفة غيرهم، على ألا يخل ذلك بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    " Recalling relevant resolutions of the General Assembly as well as its own decisions, which accorded a high level of priority to the activities of the United Nations crime prevention and criminal justice programme and requested an appropriate share of the overall resources of the United Nations for the programme; UN " اذ يذكر بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وكذلك بمقرراته، التي أولت أسبقية عالية ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وطلبت أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من مجموع موارد اﻷمم المتحدة،
    One delegation stressed that any new procedure developed for the preparation of summary records should be in full compliance with the relevant General Assembly resolutions. UN وأكد أحد الوفود على أن أي إجراءات جديدة يتم وضعها لإعداد المحاضر الموجزة ينبغي أن تتقيد تقيدا تاما بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    So it is important to continue to convene the International Media Seminar on Peace in the Middle East, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. UN لذا من المهم مواصلة انعقاد الحلقة الدراسية لوسائل الإعلام المعنية بالسلام في الشرق الأوسط، عملا بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    36. The Group reaffirmed that all procurement activities relating to the capital master plan must comply with United Nations rules, regulations and procedures, as well as with the relevant General Assembly resolutions. UN 36 - ومضى يقول إن المجموعة أعادت تأكيد أن جميع أنشطة الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر يجب أن تتقيد بقواعد الأمم المتحدة ونظمها وإجراءاتها، وكذلك بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    7. The following documentation has been prepared by OHCHR and by special rapporteurs and representatives, pursuant to pertinent General Assembly resolutions and resolutions adopted by the Commission on Human Rights, for consideration by the Third Committee: * UN 7- أعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقررون والممثلون الخاصون، عملاً بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، الوثائق التالية لكي تنظر فيها اللجنة الثالثة*:
    7. The following documentation has been prepared by OHCHR and by special rapporteurs and representatives, pursuant to pertinent General Assembly resolutions and resolutions adopted by the Commission on Human Rights, for consideration by the Third Committee: * UN 7- أعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقررون والممثلون الخاصون، عملاً بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، الوثائق التالية لكي تنظر فيها اللجنة الثالثة*:
    The Secretary-General has attempted, within the limits of available resources, to ensure a broad distribution of fellowships among different nationalities, with priority being given, inter alia, to applicants from developing countries, taking into consideration the allocation of a fair share to women in conformity with relevant General Assembly resolutions. UN وحاول اﻷمين العام، في حدود الموارد المتاحة، تأمين توزيع واسع للمنح فيما بين الجنسيات المختلفة، مع إعطاء اﻷولوية، من ضمن جملة أمور، إلى المرشحين من البلدان النامية، مع مراعاة تخصيص حصة عادلة للنساء عملا بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Instead, the United Kingdom should abide by the relevant General Assembly resolutions, thus acting in the same lawful and responsible manner that it demanded of the rest of the international community. UN وطالبها بدلا من ذلك بالالتزام بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والعمل من ثم بنفس الأسلوب القانوني والمسؤول الذي تطالب باقي المجتمع الدولي العمل به.
    In this context, the Group recalls the relevant General Assembly resolutions on the arms trade treaty, and notes the ongoing process towards the discussion of relevant elements of such Treaty. UN وفي هذا السياق، تذكر المجموعة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، وتلاحظ العملية الجارية نحو مناقشة العناصر ذات الصلة لهذه المعاهدة.
    The Independent Expert will be guided by relevant General Assembly resolutions, including 61/160, 63/189 and65/223. UN وسيسترشد الخبير المستقل بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بما فيها القرارات 61/160 و63/189 و65/223.
    3. Requests the Secretary-General to strictly abide by all relevant General Assembly resolutions and related internal guidance on the standard of accommodation for air travel in the preparation of future budgets; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتزم التزاما دقيقا عند إعداد الميزانيات المقبلة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وما يتصل بها من توجيهات داخلية بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة؛
    As mandates and safety provisions for United Nations personnel became more complex, adherence to the relevant General Assembly resolutions was essential. UN وبعد أن ازدادت ولايات وأحكام السلامة لموظفي الأمم المتحدة تعقيدا، فإن التقيد بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة يصبح أمراً أساسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more