"بقريب" - Translation from Arabic to English

    • relative
        
    • cousin
        
    • soon enough
        
    The clause about a blood relative getting the money. Open Subtitles البند الخاص بقريب الدم الذي سيَحْصلُ على المالِ.
    The clause about a blood relative getting the money. Open Subtitles البند الخاص بقريب الدم الذي سيَحْصلُ على المالِ.
    An arrested person had also to be informed of his right to remain silent, to request the presence of a lawyer and to communicate with a relative or any other individual. UN كما يتعين إخبار الموقوف بحقه في الصمت وأن يطلب حضور محام وأن يتصل بقريب له أو بأي شخص آخر.
    Women are discouraged from leaving their homes and, when they do go out, they are obliged to wear the veil and must be accompanied by a male relative. UN حيث تمنع المرأة من مغادرة البيت وحين خروجها تُلزم بوضع النقاب وبأن تكون مصحوبة بقريب لها.
    Does it make you uncomfortable if I tell you the musculature of your chest reminds me of a cousin from my youth? Open Subtitles هل يجعلك هــذا غير مرتاح إذا أخبرتك بأن عضلات صدرك تذكرني بقريب لي من أيام شبابي ؟
    - That's not soon enough. - I can't be talking to her about you right now. Open Subtitles و هذا ليس بقريب لا استطيع الحديث معها عنك فى الوقت الحالى
    If it cannot be obtained, a relative or friend is contacted to donate the medicine. UN وإذا لم يمكن الحصول عليه، يتصل بقريب أو صديق لإحضار الدواء.
    (iv) The person arrested shall be afforded reasonable means of communicating with a relative or friend to enable his whereabouts to be known to his family. UN ' ٤ ' توفر للمقبوض عليه وسائل معقولة للاتصال بقريب أو صديق لتمكينه من تعريف اسرته بمكانه.
    You can contact a relative, ask to see doctor, or a lawyer, choose to answer, or remain silent. Open Subtitles ‫يمكنك الاتصال بقريب ‫طلب رؤية طبيب أو محام ‫اختر الإجابة، أو التزم الصمت.
    After a reasonable effort has been made to contact the parents, another relative or adult known to the minor may be contacted, except when the minor has expressed his objection on reasonable grounds. UN وبعد بذل جهد معقول للاتصال بالوالدين، يجوز الاتصال بقريب أو بالغ آخر معروف للقاصر إلا عندما يكون القاصر قد أعرب عن اعتراضه لأسباب معقولة.
    2.12 At some point, the third complainant contacted a relative, who was a lawyer. UN 2-12 وفي وقت ما اتصل صاحب الشكوى الثالث بقريب له يعمل محامياً.
    2.12 At some point, the third complainant contacted a relative, who was a lawyer. UN 2-12 وفي وقت ما اتصل صاحب الشكوى الثالث بقريب له يعمل محامياً.
    Every person arrested or detained shall be informed of the reason for the arrest and shall also be afforded reasonable means of communicating with a relative or friend to enable his whereabouts to be made known to his family. UN ويجب إبلاغ كل شخص يتم اعتقاله أو احتجازه بأسباب هذا الاعتقال أو الاحتجاز، كما يجب أن توفر له وسائل معقولة للاتصال بقريب أو صديق لكي تكون أسرته على علم بمكان وجوده.
    133. The criminal act of incest, i.e. sexual intercourse with a consanguineous relative in a direct line or with brother or sister, also falls into this category (Article 121 of the PC of the RS). UN 133 - والعمل الإجرامي لغشيان المحارم، أي الاتصال الجنسي بقريب قرابة عصب مباشرة أو بالأخ أو الأخت يقع أيضا في هذه الفئة (المادة 121 من مدونة عقوبات جمهورية صربيا).
    Now you're an escort who fucked her uncle who she thought was her cousin is laying in bed next to me! Open Subtitles لأنكِ إعتقدتِ أنه إبن عمك والآن أنت بقريب مجدداً
    Maguire claims he's the one that has contact with Mac's cousin? Open Subtitles ماجوايريدعـىبأنهناك . شخص ما لديه إتصال بقريب ماك
    Could not happen soon enough. Open Subtitles يمكن ليس بقريب كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more