He was then detained at Rajawali headquarters in the village of Saelari, Laga. | UN | واحتُجز بعد ذلك في مقر الراجاوالي بقرية سيلاري في لاغا. |
It is reported that the perpetrators were from the Lulirema military post, located in the village of Coliate in Hatolia, Ermera district. | UN | كما تفيد التقارير بأن مرتكبي الاغتصاب كانوا من مخفر لوليريما العسكري الواقع بقرية كوليات في هاتوليا، مقاطعة ارميرا. |
All the agricultural lands around the village of Turklan, which belonged to Turkoman peasants, were reportedly confiscated. | UN | وقيل إنه تمت مصادرة جميع اﻷراضي الزراعية المحيطة بقرية تركلان والتي كان يملكها فلاحون تركمانيون. |
One house demolished the previous day belonged to Mohammed Batat, of the village of Dahariya south of Hebron. | UN | ومن المنازل التي جرى هدمها في اليوم السابق منزل مملوك لمحمد بطاط بقرية الظاهرية جنوبي الخليل. |
We take bovine cells and, surrounding them in a bed of rich nutrients, grow them into fully developed cow tissue, or "beef." | Open Subtitles | نأخذ خلايا بقرية ونضعها بوعاء غني بالمواد الغذائية لينميهم ويطورهم بشكل كامل لنسيج بقري أو لحم بقري |
18. On 19 August, a meeting of the Inter-Entity Boundary Line Sub-Commission took place in Lukavica, when the parties agreed on the exchange of the village of Dobocani (to the Federation) for the village of Koprivna (to the Republika Srpska). | UN | ١٨ - وفي ١٩ آب/أغسطس، عقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بخط الحدود بين الكيانين في لوكافيتشا حيث وافق الطرفان على مبادلة قرية دوبوكاني )التابعة للاتحاد( بقرية كوبريفينا )التابعة لجمهورية صربسكا(. |
Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. | UN | قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا. |
In 2000 an incident took place in the village of Botun, hamlet Velji Brijeg, due to faulty sprayers preventing the spreading of redmud dust. | UN | وفي عام 2000 وقعت حادثة بقرية بوتون في ضيعة فليي برييغ، بسبب مرشات معيبة لمنع انتشار غبار الطين الأحمر. |
Settlers from an illegal settlement near Nablus also attacked and destroyed water pipelines emanating from a water spring in the village of Madama. | UN | كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها. |
122. As witnessed by G. Arzumanian, in the village of Akhaldaba, the Abkhaz separatists cut off the heads of civilians. | UN | ١٢٢ - وشهد غ. أرزومانيان بقرية أخالدابا بأن الانفصاليين اﻷبخاز قد قطعوا رؤوس المدنيين. |
37. In January and February, a total of 31 people and an undetermined number of cattle and poultry died as a result of the outbreak of a mysterious disease in the village of Diobala in the centre-west of the country. | UN | 37 - وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، توفي ما مجموعه 31 شخصا ونفق عدد غير معروف من الماشية والدواجن بسبب تفشي مرض غامض بقرية ديوبالا في المنطقة الوسطى الغربية من البلد. |
Serbian authorities announced that, on 27 August, in the village of Klecka, they discovered in a makeshift crematorium what they believed to be the remains of civilians abducted and then killed by the KLA. | UN | وأعلنت القوات الصربية أنها اكتشفت في 27 آب/أغسطس بقرية كليكة في محرقة مؤقتة لجثث الموتى ما تعتقد أنه رفات مدنيين اختطفتهم قوات جيش تحرير كوسوفو ثم قامت بقتلهم. |
The militia force stopped their advance while the motorized regular military force swept past the village of Abu Hamra, turned and attacked it. | UN | وأوقفت قوة المليشيا تقدمها بينما اندفعت القوة العسكرية العادية بالمركبات مارة بقرية أبو حمرة ثم عادت وهاجمتها. |
Meat of bovine animals, fresh, chilled, frozen | UN | لحوم حيوانات بقرية طازجة ومبردة ومجمدة |
As a result of this, a resident of the village of Orta Garvand in the Agdam district, Fariz Badalov, born 2002, who at the time was playing with other children in the yard of his home, received a bullet wound to the head and died on the way to hospital. | UN | ونتجت عن ذلك إصابة فريذ بدلوف، المولود في عام 2002، والمقيم بقرية أورتا غارفاند، بطلق ناري في الرأس، أثناء مع أطفال آخرين في ساحة داره، وقضى المصاب نحبه أثناء نقله إلى المستشفى. |
17. The agreement reached by the parties at the 19 August Inter-Entity Boundary Line subcommission meeting and reflected in last month's report (S/1997/794, annex, appendix, para. 17) was not ratified, with the result that the exchange of the Republika Srpska village of Dobocani for the Federation village of Koprivna did not take place. | UN | ١٧ - والاتفاق الذي توصل اليه الطرفان في الاجتماع الذي عقدته في ١٩ آب/أغسطس اللجنة الفرعية المعنية بخط الحدود الفاصل بين الكيانين وأشير إليه في تقرير الشهر الماضي S/1997/794)، المرفق، التذييل، الفقرة ١٨( لم يجر التصديق عليه، اﻷمر الذي ترتب عليه عدم مبادلة قرية دوبوكاني التابعة للاتحاد بقرية كوبريفينا التابعة لجمهورية صربسكا. |
I passed a village two weeks ride from here named Kochkor. | Open Subtitles | مررت بقرية على مسافة أسبوعين ركوب من هنا "تُدعى "كوتشكور |
The peace of the Egyptian village of Nakhla, near Alexandria, was abruptly shattered on a June morning in 1911. | Open Subtitles | السلام السائد بقرية (نخلة) المصرية القريبة من مدينة (الأسكندرية) تدمر فجأة في صباح اليوم التاسع من شهر (يونيو) |
Activities of Chadian armed opposition groups were reported in Sawani village in Sector West with estimated battalion sized strength. | UN | وأُبلغ عن أنشطة لهذه الجماعات بقرية صواني في القطاع الغربي مع قوة يقدر أنها بحجم كتيبة. |