"بقضاء الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child justice
        
    • justice for children
        
    However, monthly meetings were held under the Ministry of Justice-led child justice Working Group with documents related to child justice developed. UN ولكن عُقدت اجتماعات شهرية في إطار الفريق العامل المعني بقضاء الأطفال تحت إشراف وزارة العدل وتم إعداد وثائق بشأن قضاء الأطفال.
    23. The Committee welcomes the efforts made by the State party to reform its juvenile justice system, including the draft juvenile justice law and the establishment, in 2006, of an inter-ministerial working group on child justice. UN 23- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإصلاح نظام قضاء الأحداث لديها، بما في ذلك مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث وإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات في عام 2006 معني بقضاء الأطفال.
    The child justice Working Group had been developing its workplan and prioritizing addressing alternatives to detention for children within the justice system. UN وقد كان الفريق العامل المعني بقضاء الأطفال قائمًا على وضع خطة عمله ووضع أولويات للتعامل مع بدائل لاحتجاز الأطفال في إطار النظام القضائي.
    Bearing in mind that the aim of a child justice system is to ensure that any reaction to children in conflict with the law is always in proportion to the circumstances of both the child and the offence, UN وإذ يضع في اعتباره أن هدف أي نظام خاص بقضاء الأطفال هو ضمان أن يكون أي إجراء يُتخذ في حق الأطفال المخالفين للقانون متناسباً دوماً مع ظروف الأطفال وملابسات الجُرم على حد سواء،
    Bearing in mind that the aim of a child justice system is to ensure that any reaction to children in conflict with the law is always in proportion to the circumstances of both the child and the offence, UN وإذ يضع في اعتباره أن هدف أي نظام خاص بقضاء الأطفال هو ضمان أن يكون أي إجراء يُتخذ في حق الأطفال المخالفين للقانون متناسباً دوماً مع ظروف الأطفال وملابسات الجُرم على حد سواء،
    Bearing in mind that the aim of a child justice system is to ensure that any reaction to children in conflict with the law is always in proportion to the circumstances of both the child and the offence, UN وإذ يضع في اعتباره أن هدف أي نظام خاص بقضاء الأطفال هو ضمان أن يكون أي إجراء يُتخذ في حق الأطفال المخالفين للقانون متناسباً دوماً مع ظروف الأطفال وملابسات الجُرم على حد سواء،
    9. Several States have recently amended their legislation relating to child justice. UN 9- وقد عدّلت عدة دول في الآونة الأخيرة تشريعاتها المتصلة بقضاء الأطفال.
    13. Some States referred to national plans in various areas concerning child justice. UN 13- أشار بعض الدول إلى أن لديها خططا وطنية في مختلف المجالات المتعلقة بقضاء الأطفال.
    58. Training for justice professionals on child justice issues has taken place in approximately 50 countries. UN 58- وجرى تدريب اختصاصيين في مجال العدالة على المسائل المتعلقة بقضاء الأطفال في نحو 50 بلدا.
    Bearing in mind that the aim of a child justice system is to ensure that any reaction to children in conflict with the law is always in proportion to the circumstances of both the child and the offence, UN وإذ يضع في اعتباره أن هدف أي نظام خاص بقضاء الأطفال هو ضمان أن يكون أي رد فعل تجاه الأطفال المخالفين للقانون متناسبا دوما مع ظروف الأطفال وملابسات الجرم على حد سواء،
    12. All post-conflict countries reflect international child justice norms and standards in relevant laws and policies UN 12- جميع البلدان الخارجة من صراعات تدرج القواعد والمعايير الدولية الخاصة بقضاء الأطفال في قوانينها وسياساتها ذات الصلة.
    (23) The Committee welcomes the efforts made by the State party to reform its juvenile justice system, including the draft juvenile justice law and the establishment, in 2006, of an inter-ministerial working group on child justice. UN (23) ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإصلاح نظام قضاء الأحداث لديها، بما في ذلك مشروع قانون يتعلق بقضاء الأحداث وإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات في عام 2006 معني بقضاء الأطفال.
    3. Obstacles and challenges in the implementation of the Rights of the Child The Draft on the Revised Law on child justice has not been considered a priority in the National Legislation Program of 2008 due to the tight schedule of Parliament. UN (أ) لم يعط وضع مشروع القانون المنقح المتعلق بقضاء الأطفال الأولوية في برنامج التشريع الوطني لعام 2008 بسبب ضيق الجدول الزمني لعمل البرلمان.
    In November 2011, representatives attended a global conference in Kampala related to child justice in Africa and later participated in drawing up the draft guidelines on action for children in the justice system in Africa. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حضر ممثلون لها مؤتمرا عالميا في كمبالا يتعلق بقضاء الأطفال في أفريقيا وشاركت بعد ذلك في وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اتخاذ إجراءات من أجل الأطفال في نظام العدالة في أفريقيا.
    UNMIL attended 12 regular meetings of the child justice Working Group and subcommittee, which brought together the Ministry of Justice, the Judiciary, UNICEF and other Government and national and international partners UN وحضرت البعثة 12 اجتماعًا دوريًا للفريق العامل المعني بقضاء الأطفال ولجنته الفرعية، وضمَّت هذه الاجتماعات وزارة العدل، وسلك القضاء، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشركاء حكوميون ووطنيون ودوليون آخرون
    4. Many of the States reporting on national efforts for child justice reform considered their ratification of the Convention on the Rights of the Child to be an important milestone for reforming their child justice system and referred to relevant national legislation. UN 4- اعتبر كثير من الدول التي أبلغت عن جهودها الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال تصديقها على اتفاقية حقوق الطفل() معلَمة هامة في طريق إصلاح نظامها الخاص بقضاء الأطفال وأشارت إلى التشريعات الوطنية ذات الصلة بهذا المجال.
    5. In addition, several States referred to regional instruments containing provisions relating to justice for children to which they were a party, including the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the Charter of Fundamental Rights of the European Union and relevant recommendations of the Council of Europe and agreements of the Common Market of the South (MERCOSUR). UN 5- وإضافة إلى ذلك، أشارت عدة دول إلى الصكوك الإقليمية التي تتضمن أحكاما تتعلق بقضاء الأطفال والتي أصبحت أطرافا فيها، ومنها الميثاق الأفريقي حول حقوق الطفل ورفاهيته،() وميثاق الحقوق الأساسية الصادر عن الاتحاد الأوروبي،() والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مجلس أوروبا واتفاقات السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more