"بقضايا الشباب" - Translation from Arabic to English

    • youth issues
        
    • youth matters
        
    • issues of youth
        
    • with youth
        
    The organization has special consultative status with the United Nations regarding youth issues. UN تتمتع المنظمة بمركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا الشباب.
    We also want to take this opportunity to recognize and stress the importance of the contribution of the Council of Europe in respect of youth issues. UN ونريد أيضا أن نقتنص هذه الفرصة لنعترف بأهمية إسهام مجلس أوروبا فيما يتعلق بقضايا الشباب ونؤكد عليها.
    The special attention being given to youth issues is timely. UN ويجيىء الاهتمام الخاص بقضايا الشباب في الوقت المناسب.
    It also revealed that UN-Habitat has played a critical role in linking young people with other actors involved in urban youth issues, such as municipalities and the private sector. UN وكشف أيضاً أن موئل الأمم المتحدة أدى دوراً بالغ الأهمية في ربط الشباب بالجهات الفاعلة الأخرى المعنية بقضايا الشباب الحضري، من قبيل البلديات والقطاع الخاص.
    Lastly, they supported the establishment of a United Nations permanent forum on youth issues to monitor implementation of the World Programme of Action for Youth and the System-wide Action Plan on Youth. UN وأخيراً، فإنهم يؤيدون إنشاء محفل دائم للأمم معني بقضايا الشباب كي يرصد تنفيذ برنامج العمل العالمي من أجل الشباب وخطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب.
    175. The programme is helping in sharing the wisdom of older persons as well as passing the youth issues. UN 175- يساعد هذا البرنامج في تقاسم حكمة كبار السن فضلاً عن تعريفهم بقضايا الشباب.
    Monthly consultations on youth issues and concerns have enabled young people from all over the world to express their opinions and inspire each other, regardless of differences. UN وقد أدت المشاورات الشهرية المتعلقة بقضايا الشباب وشواغلهم إلى تمكين الشباب من جميع أنحاء العالم من التعبير عن آرائهم ومن أن يستلهم كل منهم أفكار الآخرين، بغض النظر عن الاختلافات بينهم.
    19. The Managing Director of the World Bank signalled the Bank's committed engagement on youth issues and in the work of the Network. UN 19 - وأشارت المديرة العامة للبنك الدولي إلى التزام البنك بقضايا الشباب وفي عمل الشبكة.
    The European Union thinks that the follow-up of the outcomes of the recent major United Nation conferences should form the appropriate framework for future activities related to youth issues. UN ويرى الاتحــــاد اﻷوروبي أن متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى اﻷخيـــــرة ينبغي أن تشكل اﻹطار الملائم لﻷنشطة المستقبلية المتصلة بقضايا الشباب.
    In this context, Egypt urges the international community to consolidate all international cooperation programmes that aim at youth welfare, especially in developing countries, in order to help those countries carry out their programmes in reaffirmation of international interest in youth issues throughout the world. UN وفي هذا اﻹطار فإن مصر تناشد المجموعة الدولية أن تعزز برامج التعاون الدولي الموجهة لرعاية الشباب وخاصة في الدول الناميــة من أجل مساعدتها على تنفيذ برامجها؛ وذلك تأكيدا للاهتمام الدولي بقضايا الشباب في جميع مناطق العالم على حد سواء.
    The application and operational guidelines and application forms have been prepared and widely shared with Habitat Agenda partners interested in urban youth issues. UN وقد أُعدت المبادئ التوجيهية التطبيقية والتشغيلية واستمارات الطلبات وجرى تعميمها بشكل واسع على الشركاء في جدول أعمال الموئل المهتمين بقضايا الشباب في المناطق الحضرية.
    Leaders and activists of youth organizations, as well as Government officials working on youth issues from Burundi, Kenya, Rwanda, Sierra Leone, South Africa and the United Republic of Tanzania, participated in the workshop. UN وشارك في الحلقة قادة ونشطاء من منظمات شبابية، فضلا عن مسؤولين حكوميين معنيين بقضايا الشباب من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا ورواندا وسيراليون وكينيا.
    In 2002, UN-HABITAT, through its Safer Cities programme, organized its first international conference on youth issues in Port Elizabeth, South Africa. UN 123- في 2002 قام موئل الأمم المتحدة من خلال برنامجه الخاص بمدن أكثر أماناً بتنظيم مؤتمره الدولي الأول المعنى بقضايا الشباب في بورت إليزابيث، جنوب أفريقيا.
    The outcome of the fourth session will be a document to include concrete recommendations, strategies and tools to empower young people to participate in decision-making and in evaluation of policies and programmes on key youth issues, in order to ensure action at the local, national, regional and international levels. UN وسوف تتمخض الدورة الرابعة عن وثيقة تضم توصيات واستراتيجيات وأدوات ملموسة لتمكين الشباب من المشاركة في اتخاذ القرار، وتقييم السياسات والبرامج المتعلقة بقضايا الشباب الرئيسية من أجل كفالة اتخاذ الإجراءات على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.
    Public information and communications are equally important in building awareness of youth issues, as well as a consensus on appropriate planning and action. UN ٧٩ - ويعتبر الاعلام والاتصالات من اﻷهمية بذات القدر فيما يتعلق بايجاد وعي بقضايا الشباب وكذلك توافق في اﻵراء بشأن التدابير المناسبة في مجال التخطيط والعمل.
    Other outcomes and decisions from the African Development Forum on Youth implemented by ECA include a biannual publication of the African Youth Report, which serves as an advocacy and analytical study report on youth issues in the region. UN وتتضمن النتائج والمقررات الأخرى الصادرة عن منتدى التنمية الأفريقي المعني بالشباب، والتي تنفذها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا نشر التقرير نصف السنوي عن الشباب الأفريقي الذي هو بمثابة أداة للتعريف بقضايا الشباب في المنطقة ودراسة تحليلية عنها.
    8. Encourages the Executive Director to work towards the goal that the United Nations Human Settlements Programme leads joint efforts on urban youth issues within the United Nations system; UN 8 - يشجع المدير التنفيذي على أن يعمل على تحقيق هدف أن يقود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الجهود المشتركة المتعلقة بقضايا الشباب الحضري داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    8. Encourages the Executive Director to work towards the goal that the United Nations Human Settlements Programme leads joint efforts on urban youth issues within the United Nations system; UN 8 - يشجع المدير التنفيذي على أن يعمل على تحقيق هدف أن يقود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الجهود المشتركة المتعلقة بقضايا الشباب الحضري داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    We are proud that over the decades, Bulgaria has demonstrated its commitment to youth matters and that it is one of the countries with the longest-standing experience in providing a platform for the Bulgarian youth perspective to be voiced in the United Nations context. UN ونفخر بأن بلغاريا أثبتت على مدى عقود التزامها بقضايا الشباب وبأنها أحد البلدان الأطول خبرة في تهيئة منصة لإسماع صوت الشباب البلغاري في سياق الأمم المتحدة.
    As a result, the Government has announced plans to create a national youth commission to provide the necessary policy direction and leadership to the many agencies and departments of the Government and the international actors addressing issues of youth. UN ونتيجة لذلك، أعلنت حكومة سيراليون عن خطط لإنشاء لجنة وطنية للشباب تُقدم ما يلزم من توجيه وزيادة لسياسات الكثير من الوكالات والإدارات الحكومية والجهات الفاعلة الدولية المعنية بقضايا الشباب.
    It worked with the Secretary-General's Envoy on Youth and partners to enhance engagement by the United Nations system with youth. UN وقد تعاونت مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب ومع الشركاء من أجل تعزيز اهتمام منظومة الأمم المتحدة بقضايا الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more