It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
Boys should be sensitized to gender equality issues at an early stage of life. | UN | وينبغي توعية الأولاد بقضايا المساواة بين الجنسين في مراحل الحياة المبكرة. |
That change reflected a shift from a women-in-development approach to a gender approach in relation to issues of gender equality. | UN | ويعكس التغيير تحولا من نهج المرأة في مجال التنمية إلى نهج نوع الجنس فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
(a) Sensitisation and training on gender issues at all levels; | UN | (أ) التوعية بقضايا المساواة بين الجنسين والتدريب عليها على جميع المستويات؛ |
Areas of strategic importance in gender-equality issues in the years ahead will be as follows: | UN | فيما يلي المجالات ذات الأهمية الاستراتيجية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين في السنوات القادمة: |
At present the Centre is working on the following eight themes concerning gender equality issues: | UN | ويعمل المركز حاليا في ثماني مواضيع تتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين هي: |
The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تعزز تدريب هيئات التدريس فيما يتصل بقضايا المساواة بين الجنسين. |
The chairperson therefore contributes to the media on gender equality issues whenever the opportunity appears. | UN | وبناء عليه، فإن رئيس المجلس يقدم إسهامات في وسائط الإعلام تتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين كلما سنحت له الفرصة. |
It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تعزز تدريب هيئات التدريس فيما يتصل بقضايا المساواة بين الجنسين. |
The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
It also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تعزيز تدريب أعضاء هيئة التدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين. |
The National Action Plan is the Government's instrument by means of which it informs the citizens on its priorities and activities in relation to the gender equality issues. | UN | وتعد خطة العمل الوطنية أداة الحكومة في إحاطة المواطنين علما بأولوياتها وأنشطتها المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين. |
Students from various institutions of higher education were encouraged to get involved, with the aim of promoting critical discourse in the Aruban community, starting with college students, and of increasing participants' awareness of gender equality issues. | UN | وتم تشجيع الطلاب من مختلف مؤسسات التعليم العالي على المشاركة بهدف فتح قنوات النقاش الحيوي في مجتمع أروبا، بدءا بطلاب الكليات، وزيادة وعي المشاركين بقضايا المساواة بين الجنسين |
19. A number of entities prepared publications that can be used to inform programming on gender equality issues. | UN | 19 - وأعد عدد من الكيانات مطبوعات يمكن الاستعانة بها في البرمجة المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين. |
The Entity is also preparing four substantive papers to increase the knowledge base on gender equality issues in the context of sustainable development. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بإعداد أربع ورقات موضوعية لإغناء قاعدة المعارف المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين في سياق التنمية المستدامة. |
Civil society organizations have also undertaken a number of studies on the issues of gender equality. | UN | وتجري أيضا هيئات المجتمع المدني عددا من الدراسات المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين. |
Goal 3: Promote gender equality and empower women. The organization's training sessions raised awareness about gender issues and helped to develop tools that fight gender discrimination. | UN | الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - أذكت الدورات التدريبية التي عقدتها المنظمة الوعي بقضايا المساواة بين الجنسين وساعدت على استحداث أدوات لمكافحة التمييز الجنساني. |
NAWO supports the strengthening of a single UN entity working for gender equality and women's empowerment. | UN | ويؤيد التحالف تخصيص كيان واحد تابع للأمم المتحدة وتعزيزه للاعتناء بقضايا المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The principle duty of this Directorate for gender parity issues is: | UN | ويتمثل الواجب الرئيسي للمديرية المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين فيما يلي: |
42. UNFPA trained 20 women of the Wisal Coalition in Gaza on Palestinian law and women's rights to empower them to: act as community leaders; play an active role in family conflict resolution; and raise awareness about gender equality issues and human rights. | UN | 42 - وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتدريب 20 امرأة من ائتلاف وصال في غزة في مجال القانون الفلسطيني وحقوق المرأة لتمكينهن مما يلي: العمل كقائدات مجتمعيات؛ والقيام بدور نشط في حل النزاعات الأسرية؛ وزيادة الوعي بقضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان. |