"بقضايا نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • disarmament issues
        
    • regarding disarmament
        
    • to disarmament
        
    • Disarmament Matters
        
    We have demonstrated our commitment to disarmament issues by hosting seminars and meetings in our region on confidence-building measures. UN لقد أعربنا عن التزامنا بقضايا نزع السلاح باستضافة حلقات دراسة واجتماعات في منطقتنا بشأن تدابير بناء الثقة.
    Holding of the United Nations Conference on Disarmament Issues: UN عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح:
    Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues 1 115c UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    All of those who are involved in disarmament issues are aware of the remarkable work of UNIDIR. UN وجميع من لهم صلة بقضايا نزع السلاح يدركون العمل الرائع الذي يقوم به المعهد.
    The participation in the Conference by senior figures bears witness to resumed interest by the international community in disarmament issues. UN ولعل مشاركة شخصيات كبرى في المؤتمر لشاهد على عودة اهتمام المجتمع الدولي بقضايا نزع السلاح.
    The Commission’s experts briefed their Iraqi counterparts on the outstanding disarmament issues raised earlier in the Council. UN وأحاط خبراء اللجنة محاوريهم العراقيين علما بقضايا نزع السلاح العالقة التي أثيرت من قبل في المجلس.
    We understand the concern of many CD participants who display heightened interest in nuclear disarmament issues. UN ونحن نفهم قلق العديد من المشاركين في مؤتمر نزع السلاح الذين يبدون اهتماماً متزايداً بقضايا نزع السلاح النووي.
    Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    We appreciate and fully support the substantial contribution of the Centres in raising awareness about disarmament issues. UN ونقدر المساهمة الموضوعية للمركزين في زيادة الوعي بقضايا نزع السلاح ونؤيدها تأييدا تاما.
    The Conference on Disarmament should not remain on the sidelines from this powerful source of renewal in relation to disarmament issues. UN ويجب ألا يظل مؤتمر نزع السلاح بعيداً عن هذا المصدر القوي للتجديد فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح.
    Today especially the relevance of this body must be seriously questioned if we continue by our inaction to act as if we have no role to play in advancing multilateral action on disarmament issues. UN ويجب علينا اليوم بوجه خاص التساؤل تساؤلاً جدياً عن أهمية هذه الهيئة إذا تواصل جمودنا كأنما ليس لنا أي دور في النهوض بالعمل المتعدد الأطراف فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح.
    Title: United Nations Conference on disarmament issues, in Japan UN العنوان: مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح في اليابان
    Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    :: Effective use of regional and international conferences such as the United Nations Conference on disarmament issues UN :: حسن الاستفادة بالمؤتمرات الإقليمية والدولية، ومنها على سبيل المثال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح
    210.0 Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues 225.0 UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues 225.0 UN الصندوق الاستئماني لتوعية الجمهور بقضايا نزع السلاح
    210.0 Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues 225.0 UN الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح
    4.71 In 2012, no expenditures were incurred from the resources of the Trust Fund for Public Awareness on disarmament issues. UN 4-71 وفي عام 2012، لم تُتَكبَّد أية نفقات من موارد الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح.
    14. The Netherlands considers the education of the younger generation on disarmament issues of great importance. UN 14 - وترى هولندا أن توعية الأجيال الصاعدة بقضايا نزع السلاح أمر بالغ الأهمية.
    Conduct of 3 workshops for Darfurian civil society organizations to raise public awareness regarding disarmament, demobilization and reintegration and gender issues and the need to assist the families of returning ex-combatants UN تنظيم 3 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني في دارفور بهدف زيادة الوعي العام بقضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقضايا الجنسانية، والحاجة إلى مساعدة أسر العائدين من المقاتلين السابقين
    For its part, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters has altered its working methods to allow for more in-depth deliberation. UN وقام مجلس الأمين العام الاستشاري المعني بقضايا نزع السلاح بتعديل أنماط عمله كي يسمح بالمزيد من المداولات المعمقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more