"بقطاع التعليم" - Translation from Arabic to English

    • the education sector
        
    • in the education
        
    Another focus to improve the education sector is on children with disabilities. UN ومن محاور التركيز الأخرى للنهوض بقطاع التعليم محور الأطفال ذوي الإعاقات.
    The policy of education for all was finally translated in the Comprehensive National Strategy of the education sector 1992. UN وتُرجمت سياسة التعليم للجميع في الاستراتيجية الوطنية الشاملة المتعلقة بقطاع التعليم لعام 1992.
    Number employed in the education sector by previous and current functional personnel Previous personnel UN عدد العاملين بقطاع التعليم حسب الملاك الوظيفي السابق والحالي
    ◦ The National education strategy, Support for the Recovery of the education sector (PARSE); UN :: الاستراتيجية الوطنية للتعليم، مشروع دعم النهوض بقطاع التعليم.
    As a part of the training, principals are to acquire knowledge on international agreements and conventions that are relevant to the education sector. UN وينبغي أن يكتسب النظراء خلال التدريب معارف تتعلق بالاتفاقات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بقطاع التعليم.
    In the last few years, many countries have been experiencing a severe economic crisis, which in some instances has resulted in drastic budgetary restrictions and affects the education sector. UN وقد عانى الكثير من البلدان خلال السنوات القليلة الماضية من أزمة اقتصادية حادة، وهو ما أدى في بعض الحالات إلى خفض حاد في المخصصات من الميزانية وأضر بقطاع التعليم.
    :: Create a higher council for education and scientific research to ensure the neutrality of education and its independence from political inducements and carry out a thorough educational reform to bring the education sector up to global standards; UN إحداث مجلس أعلى للتربية والبحث العلمي يضمن استقلالية التربية وحياديتها من التجاذبات السياسية والقيام بإصلاح تربوي شامل للارتقاء بقطاع التعليم والتربية إلى المواصفات العالمية؛
    Similarly a Gender Aware Beneficiary Assessment and a Gender Aware Policy Appraisal of the education sector in Sindh have been recently carried out under the Strengthening PRS Monitoring Project. UN وعلى غرار ذلك، أجري مؤخراً في إطار مشروع تعزيز رصد استراتيجية الحد من الفقر تقييم للمستفيدين روعيت فيه الاعتبارات الجنسانية وتقييم لسياسة التوعية الجنسانية بقطاع التعليم في السند.
    The figures relating to teachers given in paragraph 88 were encouraging but they concerned only the education sector, there being no mention of other economic sectors. UN وإن اﻷرقام ذات الصلة بسلك التعليم الواردة في الفقرة ٨٨ مشجعة ولكنها لا تتعلق إلا بقطاع التعليم ولا يذكر شيء عن القطاعات الاقتصادية اﻷخرى.
    Similarly, she was unable to answer the questions relating to the education sector posed by Ms. Manalo owing to a lack of specific data. UN وأضافت أنها بالمثل لا تستطيع الرد على الأسئلة المتصلة بقطاع التعليم التي طرحتها السيدة منالو نظرا لعدم وجود بيانات محددة.
    VI National efforts for the promotion of the education sector UN سادسا - الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بقطاع التعليم
    VI. National efforts for the promotion of the education sector UN سادسا - الجهود الوطنية المبذولة للنهوض بقطاع التعليم
    The United Nations Development Office for Somalia, a UNDP project, in collaboration with UNESCO is conducting surveys and undertaking data collection on the education sector in all regions of the country. UN ويتولى مكتب اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للصومال، وهو مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع اليونسكو، إجراء دراسات استقصائية والقيام بجمع البيانات المتعلقة بقطاع التعليم في جميع مناطق البلد.
    Fifty-six per cent of the projects concern the education sector, while health and sanitation represented approximately 12 and 10 per cent, respectively. UN وتتعلق نسبة 56 في المائة منها بقطاع التعليم في حين تبلغ نسبة المشاريع المتعلقة بالصحة حوالى 12 في المائة، وتلك المتعلقة بالصرف الصحي حوالى 10 في المائة.
    45. Number employed in the education sector by previous and current functional personnel 71 UN 45- عدد العاملين بقطاع التعليم حسب الملاك الوظيفي السابق والحالي 89
    UNICEF is coordinator of the United Nations cluster for education and culture as a prominent member of the education sector working group. UN وتضطلع اليونيسيف بدور منسق مجموعة الأمم المتحدة للتعليم والثقافة بوصفها عضوا بارزا في الفريق العامل المعني بقطاع التعليم.
    44. Since early 2003, UNICEF has played a key role in preparing the SWAP for the education sector. UN 44 - ومنذ أوائل عام 2003، تقوم اليونيسيف بدور رئيسي في إعداد " خطة العمل الشاملة للمنظومة " والخاصة بقطاع التعليم.
    In 52 per cent of UNICEF-assisted countries, the Government and/or UNICEF has undertaken a gender review of the education sector in the last three years. UN وفي 52 في المائة من البلدان التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف، قامت الحكومات و/أو اليونيسيف نفسها باستعراض التحاق الجنسين بقطاع التعليم خلال السنوات الثلاث الماضية.
    (h) Cooperate with, among others, UNESCO, UNICEF and non-governmental organizations to improve the education sector. UN (ح) التعـاون مع منظمات منهـا اليونسكو واليونيسيف والمنظمـات غير الحكوميـة للنهوض بقطاع التعليم.
    Moreover, the cuts in the education budget for 2001 and 2002, have led to the postponement of programmes concerning school lunches, classes in civics and values and training of teachers and education administrators. UN وإضافة إلى ذلك أدى خفض ميزانية التعليم لعامي 2001 و 2002 إلى تأجيل برامج من قبيل غذاء طلبة المدارس، وتعليم التربية الوطنية والقيم، وتأهيل المعلمين والمديرين بقطاع التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more