"بقطع غيار" - Translation from Arabic to English

    • spare parts
        
    • spares
        
    Mr. Mpano told the Group that Mr. Popov was his supplier of aircraft spare parts but refused to speak further about this association. UN وقال السيد مبانو للفريق إن السيد بوبوف كان الجهة التي تمده بقطع غيار الطائرات لكنه رفض مواصلة الحديث عن هذه الصلة.
    The planned reduction with respect to spare parts for infrastructure equipment was not realized owing to higher than planned prices of these spare parts resulting from new contractual arrangements. UN ولم يتحقق التخفيض المقرر فيما يتصل بقطع غيار معدات الهياكل الأساسية ذلك أن أسعار قطع الغيار هذه كانت أعلى مما تقرر، وذلك نتيجة لترتيبات تعاقدية جديدة.
    MONUC had also submitted requisitions for vehicle spare parts, tyres, or batteries. UN وقدمت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا طلبات للتزود بقطع غيار وإطارات وبطاريات للمركبات.
    The Panel notes that the majority of KAC's claim relates to rotable and repairable aircraft spares. UN ويلاحظ الفريق أن معظم مطالبة الشركة يتعلق بقطع غيار طائرات قابلة للتدوير وقابلة للاصلاح.
    It also has copies of invoices for aircraft spares for the Air Force of Zimbabwe worth another $3 million. UN وفي حوزة الفريق أيضا نسخا من فواتير تتعلق بقطع غيار الطائرات من أجل القوات الجوية الزيمبابوية قيمتها 3 مليون دولار أخرى.
    The operations started on the very day the Ilyushin had come back with the helicopter spare parts from Kyrgyzstan. UN وقد بدأت العمليات في نفس اليوم الذي عادت فيه الاليوشن بقطع غيار طائرات هليكوبتر من قيرغيزستان.
    It lists spare parts to the value of KWD 11,868 as being available for sale. UN وعرضت للبيع قائمة بقطع غيار تبلغ قيمتها 868 11 ديناراً كويتياً.
    It should be noted that an amount of $100,700, relating to communications spare parts and supplies, was recorded under communications equipment. UN ومن الجدير بالذكــر أنــه سجـل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصال.
    The company mainly deals in spare parts for vehicles. UN وتـتـجـر الشركة أساسا بقطع غيار المركبات.
    The Mission's outsourced vehicle maintenance contract has a spare parts and service element. UN يشتمل عقد صيانة المركبات الذي عهدت به البعثة إلى جهات خارجية على عنصر يتعلق بقطع غيار وخدمات المركبات.
    The lack of spare parts meant that many existing parts had to be replaced by locally manufactured, modified or second-hand spare parts, all of which have short life spans and reduced milling capacities. UN وكانت نتيجة الافتقار إلى قطع الغيار أن تعين الاستعاضة عن الكثير من القطع الموجودة بقطع غيار منتجة أو معدلة محليا أو مستعملة، وكلها قصيرة العمر وتؤدي إلى الحد من طاقات الطحن.
    Chiyoda states that it supplied spare parts to the North Refinery Company pursuant to the Technical Assistance Service Agreement. UN 308- وتعلن شيودا أنها زودت شركة مصفاة الشمال بقطع غيار عملاً باتفاق خدمات المساعدة التقنية.
    Furthermore, an amount of $100,700, relating to communications spare parts and supplies, was recorded under communications equipment, resulting in total additional requirements of $47,000 under this line item. UN وفضلا عن ذلك، سجل مبلغ ٧٠٠ ١٠٠ دولار يتصل بقطع غيار ولوازم الاتصالات تحت بند معدات الاتصالات، مما أسفر عن احتياجات إضافية بلغ مجموعها ٠٠٠ ٤٧ دولار تحت هذا البند.
    This is due mainly to a reduction in the military strength of the Force as well as to reductions for vehicle spare parts and maintenance, supplies and services, commercial communications and premises. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى تخفيض القوام العسكري للقوة، وكذلك تخفيض الاحتياجات المتعلقة بقطع غيار المركبات وصيانتها، واللوازم والخدمات، والاتصالات التجارية، وأماكن العمل.
    4. The provisioning of motor vehicle spare parts for both United Nations-owned vehicles and contingent-owned vehicles will be controlled centrally so as to minimize the stock level. UN ٤ - والتزويد بقطع غيار المركبات المملوكة لكل من اﻷمم المتحدة والوحدات سيتم التحكم فيه مركزيا بغية تخفيض مستوى المخزون إلى أدنى مستوى ممكن.
    The new measures would reduce requirements for on-site communications spare parts, from 5.5 per cent of the inventory value to 4 per cent, representing a cost reduction for communications spare parts of $299,190. UN وستخفض التدابير الجديدة من الاحتياجات المتعلقة بقطع غيار معدات الاتصالات في الموقع من 5.5 في المائة إلى 4 في المائة من القيمة الجردية، لتمثل انخفاضا في تكاليف قطع غيار الاتصالات قدره 190 299 دولار.
    3. spare parts. The Department has established system contracts for spare parts of the vehicles to assist in reducing inventory holdings in peacekeeping missions. UN 3 - قطع الغيار - وضعت الإدارة عقودا إطارية خاصة بقطع غيار المركبات للمساعدة على خفض المخزون في بعثات حفظ السلام.
    The policy also contained a limit for aircraft spares, engines and ground equipment of USD 150 million in respect of any one location. UN ونصَّت الوثيقة أيضاً على حد فيما يتعلق بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية يبلغ 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع واحد.
    71. Under Phase I, spares for mills worth $2,846,451 were authorized out of a total $17,074,909 allocation for food-handling equipment. UN ١٧ - وبموجب المرحلة اﻷولى أذن بقطع غيار للمطاحن قيمتها ٤٥١ ٨٤٦ ٢ دولارا من أصل الاعتماد الذي يبلغ مجموعه ٩٠٩ ٠٧٤ ١٧ دولارا المخصص لمعدات مناولة اﻷغذية.
    In May 1991, an Iraqi representative provided KAC with a list of aircraft spares and engines for redelivery to Kuwait through the United Nations Return of Property programme. UN 50- وفي أيار/مايو 1991، قدم أحد ممثلي العراق للشركة قائمة بقطع غيار الطائرات والمحركات التي سيعاد تسليمها إلى الكويت من خلال برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Following the House of Lords decision, KAC and the KAC Insurers continued to dispute the treatment of credits for the recovered aircraft, as well as the quantum of aircraft spares, engines and ground equipment lost. UN 60- وفي أعقاب قرار مجلس اللوردات، استمرت شركة الخطوط الجوية الكويتية والشركات المؤَمِّنة عليها في التنازع على معاملة الاعتمادات المتعلقة بالطائرات المستَردَّة وبقيمة الخسائر المتعلقة بقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more