"بقيادة الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • African Union-led
        
    • led by the African Union
        
    • the AU-led
        
    • of the African
        
    Support to up to 8 African Union-led training events and workshops related to AMISOM UN تقديم الدعم لما يصل إلى 8 من أنشطة التدريب وحلقات العمل المتصلة بالبعثة، بقيادة الاتحاد الأفريقي
    Support to 6 African Union-led training events and workshops related to AMISOM UN دعم تنظيم 6 أنشطة تدريب وحلقات عمل ذات صلة بالبعثة بقيادة الاتحاد الأفريقي
    However, this is no substitute for a lasting political settlement, which is the objective of the African Union-led inter-Sudanese peace talks in Abuja. UN ومع ذلك، فإن هذا ليس بديلا لتسوية سياسية دائمة، وهي هدف محادثات السلام فيما بين السودانيين في أبوجا بقيادة الاتحاد الأفريقي.
    The mission and African Union officials reviewed ongoing preparations for renewed political negotiations in Darfur led by the African Union and United Nations special envoys. UN واستعرضت البعثة مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي الاستعدادات الجارية للمفاوضات السياسية التي جرى تجديدها في دارفور بقيادة الاتحاد الأفريقي ومبعوثين خاصين للأمم المتحدة.
    A task force led by the African Union and the NEPAD secretariat, supported by various United Nations entities and regional economic communities, followed up the action plan through backstopping missions. UN وقامت فرقة عمل بقيادة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، وبدعم من مختلف كيانات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية، بمتابعة خطة العمل من خلال بعثات للمساندة.
    Those constraints have been identified in the report of the AU-led assessment mission. UN وقد ورد بيان تلك القيود في تقرير بعثة التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي.
    African Union-led assessment team concludes its tour in Darfur UN فريق التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي يختتم جولته في دارفور
    :: Regular consultations with the parties, the African Union officials and international partners on restarting the African Union-led negotiations UN إجراء مشاورات منتظمة مع الطرفين، ومع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والشركاء الدوليين بشأن استئناف المفاوضات بقيادة الاتحاد الأفريقي
    For example, if mandated by the Security Council and provided with adequate resources by the General Assembly, the Organization could offer full United Nations logistical support to an African Union-led peacekeeping mission. UN فمثلا، لو حصلت بعثة لحفظ السلام بقيادة الاتحاد الأفريقي على ولاية من مجلس الأمن وزُودت بموارد كافية من قبل الجمعية العامة، أمكن للمنظمة أن تقدم لها كامل دعمها السوقي.
    They further welcomed the African Union-led Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Sahara region, as well as the follow-up meetings that took place. UN ورحبوا كذلك بعملية نواكشوط بقيادة الاتحاد الأفريقي بشأن تعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء وكذلك متابعة الاجتماعات التي عُـقدت.
    First, the findings of the African Union-led investigation into the assassination of the Ngok Dinka Paramount Chief must be made available and the issue resolved through traditional mechanisms. UN فأولا، يجب إتاحة النتائج التي توصل إليها التحقيق الذي أجري بقيادة الاتحاد الأفريقي في اغتيال أكبر زعماء قبيلة دينكا نقوك وحل هذه المسألة من خلال الآليات التقليدية.
    The lack of a public pronouncement with respect to the results of the African Union-led investigation into the incident has, in part, contributed to the maintenance of those tensions. UN ولا يزال عدم إصدار إعلان رسمي بشأن نتائج التحقيق الذي أجري بقيادة الاتحاد الأفريقي في الحادثة يسهم جزئيا في استمرار هذه التوترات.
    Furthermore, the Department of Field Support provides support to the African Union-led, United Nations-authorized, operation in Somalia, a unique and unprecedented arrangement with the African Union. UN وعلاوة على ذلك، تقدِّم إدارة الدعم الميداني دعماً للعملية الجارية في الصومال بقيادة الاتحاد الأفريقي وبإذن من الأمم المتحدة، في إطار ترتيب فريد غير مسبوق مُبرَم مع الاتحاد الأفريقي.
    II. African Union-led assessment mission UN ثانيا - بعثة التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي
    Subsequently, an African Union-led delegation travelled to Mauritania on 6 and 7 December, where it met with the head of the High State Council, General Abdel Aziz, and with President Ould Cheikh Abdellahi. UN وسافر لاحقا وفد بقيادة الاتحاد الأفريقي إلى موريتانيا في 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، حيث قابل رئيس المجلس الأعلى للدولة، الجنرال عبد العزيز، والرئيس ولد الشيخ عبد الله.
    In this respect, capacity-building programmes, including those described by the African Union-led joint assessment mission of March 2005, should also be a priority. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا إعطاء الأولوية لبرامج بناء المؤسسات، بما فيها البرامج التي عرضتها بعثة التقييم المشتركة التي تمت في آذار/مارس 2005 بقيادة الاتحاد الأفريقي.
    A task force led by the African Union and the NEPAD secretariat and supported by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Food Programme (WFP), the World Bank and regional economic communities will coordinate timely follow-up to the decisions taken at the workshop. UN وستقوم فرقة عمل بقيادة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، والبنك الدولي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، بتنسيق متابعة المقررات المتخذة في حلقة العمل في الوقت المناسب.
    Between 15 and 19 September 2014, a third joint assessment mission, led by the African Union and including representatives of ECOWAS, the International Organization of la Francophonie, the European Union and the United Nations, travelled to Guinea-Bissau. UN وفي الفترة بين 15 و 19 أيلول/سبتمبر 2014، أوفدت إلى غينيا - بيساو بعثة تقييم مشتركة ثالثة بقيادة الاتحاد الأفريقي وتضم ممثلين عن كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمنظمة الدولية للفرانكفونية، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة.
    5. Welcomes the dispatch of a Military Assessment Mission, led by the African Union and including representatives of ECCAS, the United Nations and the International Organization of La Francophonie, in order to assess MICOPAX needs, in accordance with the request made by the ECCAS Heads of State and Government at their 4th Extraordinary Summit. UN 5 - يرحّب بإيفاد بعثة تقييم عسكرية بقيادة الاتحاد الأفريقي تضم ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية من أجل تقييم احتياجات بعثة توطيد السلام نزولاً على الطلب المقدم من رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أثناء مؤتمر القمة الاستثنائي الرابع.
    The United Nations provided logistical support to the AU-led Joint Military Commission and later re-hatted AU observers into MONUC. UN وقدمت الأمم المتحدة دعما لوجيستيا إلى اللجنة العسكرية المشتركة بقيادة الاتحاد الأفريقي ثم انتدبت مراقبي الاتحاد الأفريقي للعمل في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more