We recognize that only through a determined effort on the part of the whole of Panamanian society, led by the Government, will we be able to stop AIDS. | UN | ونحن ندرك أننا لن نتمكن من وقف الإيدز إلا ببذل جهود دؤوبة من المجتمع البنمي بأسره بقيادة الحكومة. |
After two decades of conflict in southern Sudan, the people of the Sudan, led by the Government and the Sudanese People's Liberation Movement and Army (SPLM/A), signed the Comprehensive Peace Agreement earlier this year. | UN | وها هو شعب السودان بعد عقدين من الصراع في جنوب السودان قد وقّع في وقت سابق من هذا العام على اتفاق السلام الشامل، ، بقيادة الحكومة والحركة الشعبية والجيش الشعبي لتحرير السودان. |
In Sierra Leone, the collaborative effort led by the Government and the Peacebuilding Commission has resulted in a Strategic Framework for Peacebuilding that is encouraging the entrance of new donors. | UN | ففي سيراليون، تمخض الجهد الجماعي بقيادة الحكومة ولجنة بناء السلام عن إطار استراتيجي لبناء السلام يشجع انضمام مانحين جدد. |
46. As youth employment and empowerment were considered central to peace consolidation in Sierra Leone, a prioritized, costed and coherent national strategy on such issues should be developed under the leadership of the Government. | UN | 46 - وقال بأنه ينبغي أن يتم بقيادة الحكومة وضع استراتيجية وطنية متسقة محددة الأولويات والتكاليف بشأن تشغيل الشباب وتمكينهم لأن هذين العنصرين يكتسيان أهمية مركزية لتوطيد السلام في سيراليون. |
41. In Ethiopia, Ghana, Mozambique, Togo and Senegal, Special Initiative implementation activities take into account the appropriate country strategy notes prepared under the leadership of the Government. | UN | ٤١ - وفي إثيوبيا وتوغو والسنغال وغانا وموزامبيق، تأخذ أنشطة تنفيذ المبادرة الخاصة في الاعتبار مذكرات الاستراتيجية القطرية الملائمة التي أعدت بقيادة الحكومة. |
a Government-led panel for resolving the compensation and reconstruction claims outside Svinjarë/Svinjare needs to be established. | UN | ويلزم إنشاء فريق بقيادة الحكومة إيجاد حل للمطالبات المتصلة بالتعويض والتعمير خارج سفنجاري. |
64. Haiti, under the Government's leadership and with international support, has successfully avoided a second-wave disaster of epidemics or social unrest. | UN | 64 - ونجحت هايتي، بقيادة الحكومة وبدعم دولي، من تلافي موجة ثانية من كوارث الأوبئة أو الاضطراب الاجتماعي. |
The partnership between the Government, ISAF, the United Nations and the international community remains essential to this approach, which must also be aimed at implementing, under Afghan Government leadership, the shared vision of the Compact, with parliamentary, civil society and private sector support. | UN | وما زالت الشراكة بين الحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والأمم المتحدة والمجتمع الدولي تمثل أمرا أساسيا في هذا النهج، الذي يتعين أيضا أن يهدف إلى تنفيذ الرؤية المشتركة لاتفاق أفغانستان، بقيادة الحكومة الأفغانية، وذلك بدعم من البرلمان والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
85. UNPOS has been active in support of the Somali national reconciliation process, which began on 15 October 2002 in Kenya, under the auspices of the Intergovernmental Authority on Development led by the Government of Kenya. | UN | 85 - وكان مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ناشطا في تقديم الدعم لعملية المصالحة الوطنية في الصومال، التي بدأت في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في كينيا، بقيادة الحكومة الكينية، وتحت رعاية الإيغاد. |
In addition, UNMISS contributed to the development of the South Sudan Conflict Early Warning and Early Response System, which was led by the Government and supported by the Intergovernmental Development Authority, linked with the Mission's own early warning mechanism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت البعثة في إقامة نظام الإنذار المبكر والاستجابة المبكرة للنزاعات في جنوب السودان، بقيادة الحكومة ودعم الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، الذي تم ربطه بآلية الإنذار المبكر الخاصة بالبعثة. |
UNOCI provided technical advice during weekly meetings of the working group on security sector reform (led by the Government) to coordinate the work of the national security sector strategy. | UN | قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المشورة التقنية خلال الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني (بقيادة الحكومة) لتنسيق عمل الاستراتيجية الوطنية للقطاع الأمني. |
Rwanda was the first country to sign the CAADP compact, led by the Government with the participation of, and growing alignment among, all partners, including civil society, businesses, bilateral donors, development banks and United Nations agencies, through the working group on agriculture co-led by the Ministry of Agriculture and Animal Resources and the World Bank. | UN | وكانت رواندا أول دولة توقع على ميثاق البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، بقيادة الحكومة ومشاركة جميع الشركاء وتزايد التنسيق فيما بينها، بما في ذلك المجتمع المدني والشركات والجهات المانحة الثنائية، ومصارف التنمية، ووكالات الأمم المتحدة، من خلال فريق العمل المشترك في مجال الزراعة بقيادة مشتركة بين وزارة الزراعة والموارد الحيوانية والبنك الدولي. |
6. Reaffirming its solidarity with the Haitian people and Government, the Rio Group acknowledged the international effort in Haiti, under the leadership of the Government. | UN | 6 - وإذ تؤكد مجموعة ريو من جديد تضامنها مع شعب وحكومة هايتي، فإنها تعترف بالجهود الدولية المبذولة في هذا البلد بقيادة الحكومة. |
United Nations country team programmes that are being implemented under the leadership of the Government and through a wide range of partnerships include activities in a number of the Mission's mandated areas, including capacity-building in sectors related to the rule of law, support for core governance functions, community security, protection and conflict mitigation. | UN | وتشمل برامج فريق الأمم المتحدة القطري التي يجري تنفيذها بقيادة الحكومة ومن خلال مجموعة واسعة من الشراكات أنشطة تدخل ضمن عدد من المجالات المشمولة بولاية البعثة، ومنها بناء القدرات في قطاعات تتصل بسيادة القانون، ودعم مهام الإدارة الأساسية، والأمن المجتمعي، والحماية، وتخفيف حدة النزاعات. |
The Mission's leadership remained in close contact with national authorities to encourage a Government-led response to all incidents. | UN | ولا تزال قيادة البعثة على اتصال وثيق مع السلطات الوطنية من أجل التشجيع على استجابة بقيادة الحكومة لجميع الحوادث. |
The Jonglei emergency requires a Government-led peace process that will bring all stakeholders on-board and will address underlying causes of the conflict. | UN | وتتطلب حالات الطوارئ في ولاية جونقلي إحلال عملية سلام بقيادة الحكومة تضم جميع الأطراف المعنية وتعالج الأسباب الكامنة وراء الصراع. |
The United Nations, the donor community and other civil society participants welcomed the Government's leadership in undertaking a successful participatory national development process in which input was received from Iraqi ministries and the Kurdistan Regional Government. | UN | ورحبت الأمم المتحدة والجهات المانحة والمشاركين الآخرين من المجتمع المدني بقيادة الحكومة في الاضطلاع بعملية إنمائية وطنية تشاركية ناجحة وردت مدخلاتها من الوزارات العراقية وحكومة إقليم كردستان. |
15. National ownership is reflected in the United Nations Development Assistance Framework, which is developed under the Government's leadership and articulates the strategic focus of the United Nations country team in response to national priorities. | UN | 15 - تتجلى مسألة الملكية الوطنية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي وُضع بقيادة الحكومة ويوضّح التركيز الاستراتيجي لفريق الأمم المتحدة القطري في الاستجابة للأولويات الوطنية. |