On his behalf, I extend our most sincere congratulations to the Co-Chairs and to the other members of the Bureau. | UN | وبالنيابة عنه، أتوجه بالتهنئة الخالصة إلى الرئيسين المشاركين وإلى بقية أعضاء المكتب. |
We also congratulate the other members of the Bureau and the Rapporteur for the current session. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ومقرر الهيئة في دورتها الحالية. |
Our congratulations go also to the other members of the Bureau -- the Vice-Chairs and the Rapporteur -- for the present session. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ومقرر الهيئة في دورتها الحالية. |
I also want to congratulate the rest of the Bureau on their election. | UN | كذلك أريد أن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
The elected President will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
5. The Chair said that the election of the remaining members of the Bureau would take place at a later date. | UN | 5 - وقال الرئيس إن انتخاب بقية أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق. |
We would also like to congratulate the other members of the Bureau. We hope all delegations will work in the interest of world peace and security. | UN | كما أود أن أهنئ في نفس الوقت بقية أعضاء المكتب متمنيا للجميع السداد والتوفيق لصالح السلام والأمن الدوليين. |
We shall now proceed to the election of the other members of the Bureau, namely the eight Vice-Chairmen of the Commission. | UN | ننتقل الآن إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب وهم ثمانية نواب لرئيس المكتب. |
Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and the Chairmen of the two Working Groups. | UN | كما أود أن أهنئ بقية أعضاء المكتب ورئيسي الفريقين العاملين. |
I also extend my congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أتقدم بالتهاني إلى بقية أعضاء المكتب. |
I would like sincerely to thank the Secretariat for the outstanding assistance it has provided me and the other members of the Bureau during this session. | UN | أود مخلصا أن أشكر الأمانة العامة على المساعدة الرائعة التي قدَّمتها إليَّ وإلى بقية أعضاء المكتب أثناء هذه الدورة. |
We extend our congratulations also to the other members of the Bureau. | UN | ونقدم تهانينا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب. |
Our congratulations are also addressed to the other members of the Bureau. | UN | ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب. |
We also congratulate the other members of the Bureau on their election. | UN | ونهنئ أيضأ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
I also wish to seize this opportunity to congratulate the other members of the Bureau. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بقية أعضاء المكتب. |
He counted on the support and cooperation of the other members of the Bureau, the Committee members and the Secretariat in fulfilling his mandate. | UN | وقال إنه يعوِّل على دعم بقية أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة والأمانة العامة له وتعاونهم معه في إنجاز ولايته. |
We also wish to extend our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما نود أن نشمل بالتهنئة بقية أعضاء المكتب. |
The elected President of COP 11 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. | UN | ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
4. The Chairperson said that the election of the remaining members of the Bureau would be held at a later date. | UN | 4 - الرئيسة: قالت إن انتخاب بقية أعضاء المكتب سيجري في موعد لاحق. |
:: Analytical training of the staff of the Section; contributing to the training and briefing of other members of the Office on factual background issues | UN | :: تدريب لموظفي القسم على التحليل؛ والمساهمة في تدريب وإحاطة بقية أعضاء المكتب بشأن المسائل الوقائعية الأساسية |
Our compliments also go to the other officers who worked with him. | UN | ونتوجه بتحياتنا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب الذين عملوا معه. |
Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBI to elect the remaining officers and to continue its substantive work in an efficient manner. | UN | ومن شأن الاتفاق المبكر على الترشيحات من قبل المجموعات الإقليمية أن يمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ من انتخاب بقية أعضاء المكتب ومن مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة. |